Луис Альфредо Гарсиа-Роза «Безмолвие дождя» :)
Сименон в ритме самбы.
Luiz Alfredo Garsia-Roza – O SILENCIO DA CHUVA. (Москва, «Эксмо», «Яуза» - 2006).
В современной российской литературе трудно найти приличный детектив. Детективом у нас называют теперь всё что угодно – боевик, дамский роман, пародию на криминальный роман. Весь этот «крайм» испортил имидж вполне интеллектуального жанра. Теперь издатели, далеко не всегда удачно, пытаются его облагородить выпуском зарубежных бестселлеров.
И раньше-то книгу по обложке лучше было не оценивать, а уж теперь… Конечно, бизнес бизнесом - книгу надо продать, но надо же и об элементарном чувстве вкуса не забывать! Порой издатели, выпуская на рынок книгу, хотят заполучить одну аудиторию, забывая о тех, кому какое-нибудь произведение скорее придётся по вкусу. Причём, «забытый» лагерь читателей зачастую довольно велик.
На обложке романа Луиса-Альфредо Гарсиа-Роза – дымящаяся сигара «Partagas» выглядит конечно красиво, пафосно и очень «по-детективному», но причём тут сигара? (Главный герой – инспектор Эспиноза бросил курить и периодически впадает во искушение вернуться к этой привычке. Сигары в романе упоминаются вскользь один раз – герой проходит мимо сигарной лавки).
Венчает не самую удачную «экспозицию» романа мнение оставшегося неизвестным критика: «Если бы Маркес писал детективы, то это были бы детективы Гарсиа-Розы!». Право, ещё бы Паоло Коэльо помянули! Неужели, не осталось у нас поклонников современного детектива, слепленного по классическим канонам, и продать его рассчитывают лишь почитателям магического реализма?! Да, остались вроде.
Что ж, можно надеется, что обложка отпугнёт не многих, потому что под ней нас ожидает весьма любопытное чтиво.
Представьте себе как бы писали холодные скандинавы Пер Валё и Мае Шеваль, флегматичный галл Жорж Сименон, согрейся они бразильским солнышком, заразись они латиноамериканской страстью, впитай в себя ритмы южного танца! С какой бы страстью совершались (отнюдь не на сексуальной почве!) и раскрывались преступления на страницах их книг! Вот у Гарсии-Розы примерно так. В США его называют бразильским Реймондом Чендлером – американским читателям это ближе.
Добавились местные ритмы, проза «зазвучала» по-южному. Осталось же самое нужное, за что и ценится хороший детектив: интрига, характерная «уютная» атмосфера, тщательно выписанные характеры, потрясающе достоверное бытописательство.
Всё это уже нам знакомо, но выглядит вплоне свежо и необычно.
Гарсиа-Роза — профессор философии и психологии Университета Рио-де-Жанейро — написал свой первый роман в 60 лет. Казалось бы от него стоит ждать скучных «профессорских романов», но нет! Интеллектуальных – возможно, зрелых и серьёзных – несомненно, но никак не скучных.
Главный герой - капитан Эспиноза совсем не похож на «сверхчеловеков», «титанов мысли» Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Он более приземлённый, в нём можно узнать черты каких-то своих знакомых.
Если говорить о ближайших (именно литературных!) родственниках Эспинозы, то он напоминает скорее Мегрэ, или Мартина Бека – живых, осязаемых, со своими слабостями. В свои сорок два года, он разведён, с сыном и бывшей женой не общается. Он не педантичен, как Пуаро – в свободное время он безуспешно пытается навести порядок в своей холостятской квартире. В отличии от того же Пуаро, он не гурман, к еде равнодушен – питается в Mс.Donald’s, полуфабрикатами, заказывает пиццу. Да и с Холмсом его роднит пожалуй только комплекция – Эспиноза высок и худ. Его живо интересуют женщины, с которыми ему приходится встречаться по работе, с одной из них у него даже складываются близкие отношения. Хоть Эспиноза и практик, бесконечно далёкий от теоретизирования преступлений, и от работы «серыми клеточками» в уютном кресле, он являет собой блестящий пример детектива-интеллектуала. Книги – его подлинная страсть. Причём, не только их чтение, но и собирательство. По ходу действия романа он несколько раз заходит к букинистам. Книги занимают основное место в его доме. У полицейского нет времени купить полки - книги, составленные у стены, служат чем угодно, но только не украшением квартиры. Эспиноза – сентиментален. Вся мебель в его доме старая, доставшаяся от родителей. Он не меняет даже обивку. Всё, решительно всё, говорит нам о том, что детектив такой же, как рядовой читатель, ничем не лучше. Просто профессия у него другая.
Не менее живыми получились у Гарсиа-Розы и другие герои: мелкий грабитель – с рождения «социальная невидимка», богатая вдова, утончённый, мягкотелый архитектор, его простодушная подруга. Ходульных персонажей в романе нет.
Даже преступления – порой чудовищные – совершаются живо, азартно, ритмично - их вполне можно себе представить в реальности, никаких хрестоматийных «отравлений старушек ради наследства»!
В бразильском романе нет никаких национальных штампов – ни футбола, ни карнавала, ни сериальных страстишек. Есть реальность, причём совершенно неприкрашенная. Порой только особенная южная атмосфера романа напоминает нам о месте действия.
От одного штампа, правда, Гарсиа-Роза не избавился. А может быть, играючи, специально ввёл его в роман. Это – южная гиперсексуальность, какая-то якобы особая страстность бразильянок. По иронии автора, именно половые взаимоотношения сыграли решающую роль в развязке романа. Получилось необычно и довольно забавно.
Кеннет Балмер - британский НФ-трэшер
По наводке товарища uzername обнаружилось вот это: http://www.litportal.ru/all/author945/
Вот тут обсуждают: http://creepozoids.j3qq4.org/phpBB2/...pic.php?t=1039 (тут и нашёл)
Скачал кое что и немного успел прочитать. Парни на форуме "крипзоидов" не врут! Это пиздец! :allright: Эх, бумажную бы кингу найти - с экрана читать безкайфово :(
ЗЫ: Балмер был - наш человек! Трубку курил :smoky: Мелочь, а приятно ;)
Не самый плохой списочек ;)
Цитата:
Изначально опубликовано
Bloodsucking Freak
"The Moon Is A Harsh Mistress" Robert Heinlein
Тоже собираюсь прочесть. Но я не столь крут - я в переводах читаю. У отца книгу вытребовал в пользование вот скоро и доберусь ;)
Не, у меня всё по-человечьи, без фени :)
"Луна" у меня таки "суровая хозяйка", издательство "Эксмо", серия "Стальная крыса" (хотя она-то тут при чём?), книга издана пару лет назад. Так что всё нормально у меня ;)
Закончен ли "Замок" Кафки - вот в чем вопрос
Цитата:
Изначально опубликовано
Leonid_Zol
"Замок". Ну, разумеется, это всё исключительно особенности моего восприятия, да ;)
Вполне очевидно, что такое литературное произведение как "Замок" не может иметь концовку и предполагает быть оборванным... Но! Особенности моего восприятия подсказывают мне, что Кафка все-таки не хотел заканчивать роман в том виде, в котором он дошел до читателя. Смерть писателя (одного из самых моих любимых между прочим) не позволила ему завершить этот замечательный роман.
Цитата:
Изначально опубликовано
Leonid_Zol
Закончен, по моему глубокому убеждению. Причём, очень логично закончен. Ибо после уже ничего быть и не могло. Но это опять же лежит в области иррационального :)
А мне кажется, что "после" что-то быть могло. Не исключаю, что Кафка мог написать еще столько же по объему и потом только оборвать повествование. Кто знает...