Хуяк - топологический сай-фай! Мощно, чувствуется мне фантастику прдстоит очень-очень долго и усердно копать :)
Версия для печати
Хуяк - топологический сай-фай! Мощно, чувствуется мне фантастику прдстоит очень-очень долго и усердно копать :)
Вот ссылка на этот конкретный сборничек:
Название: Трудная задача
Издательство: Мир
Год: 1982
Язык: русский
Сборник НФ рассказов на около-математические темы.
http://up.spbland.ru/files/070316103/
Артур Порджес. САЙМОН ФЛЭГГ И ДЬЯВОЛ. Пер. с англ. Д. Гор-
финкеля ...........
Роберт Ханлайн. ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ТИЛ. Пер. с англ. Д.
Горфинкеля .........
Артур Кларк. АБСОЛЮТНОЕ ПРЕВОСХОДСТВО. Пер. с англ. Ю. Дани-
лова ............
А. Дж. Дейч. ЛИСТ МЕБИУСА. Пер. с англ. Т. Шипкарь
Джеймс Блиш. ДЕНЬ СТАТИСТИКА. Пер. с англ. Н. Галь
Эдвард Маккин. НЕПРИЯТНОСТИ С СИМом. Пер. с англ. Ю. Данило-
ва . .
Артур Кларк. ЗАВТРА НЕ НАСТУПИТ. Пер. с англ. В. Баканова
Мартин Гарднер. НУЛЬСТОРОННИЙ ПРОФЕССОР. Пер. с англ. Ю. Да-
нилова ..........
Мартин Гарднер. ОСТРОВ ПЯТИ КРАСОК. Пер. с англ. Ю. Данилова
Гарри Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА. Пер. с англ. Ю. Данилова
Брюс Эллиотт. ПОСЛЕДНИЙ ИЛЛЮЗИОНИСТ. Пер. с англ. Ю. Данило-
ва ...........
Нарсисо Ибаньес Серрадор. ВЫСОКАЯ МИССИЯ. Пер. с испан. Р.
Рыбкина ..........
Уолтер Тивис-младший. НОВЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ. Пер. с англ. Н. Евдо-
кимовой ..........
Урсула Ле Гуин. МАСТЕРА. Пер. с англ. Р. Рыбкина
Рассел Мэлони. НЕСОКРУШИМАЯ ЛОГИКА. Пер. с англ. Г. Волчека
Артур Кларк. СТЕНА МРАКА. Пер. с англ. Л. Жданова
Джон Пирс. НЕ ВИЖУ ЗЛА. Пер. с англ. И. Гуровой
Клиффорд Саймак. ФАКТОР ОГРАНИЧЕНИЯ. Пер. с англ. Н. Евдоки-
мовой ..........
Жерар Клейн. ГОЛОСА ПРОСТРАНСТВА. Пер. с франц. Н. Галь
Айзек Азимов. ВЫБОРЫ. Пер. с англ. Н. Гвоздарева
Айзек Азимов. ЧУВСТВО СИЛЫ. Пер. с англ. З. Бобырь
Сирия Корнблат. ГОМЕС. Пер. с англ. Т. Хейфец . .
Чезаре Дзаваттини. СОСТЯЗАНИЕ. Пер. с мал. Л. Вершинина
Артур Кларк. НЕУВЯЗКА СО ВРЕМЕНЕМ. Пер. с англ. Ю. Данилова
Айзек Азимов. МАШИНА-ПОБЕДИТЕЛЬ. Пер. с англ. В. Баканова
Роберт Коутс. ЗАКОН. Пер. с англ. Ю. Данилова
Самая моя любимая книга из этой серии, такая лиловая, "В тени Сфинкса" - фантастика соцстран всяких (ещё классный сборник аналогичной тематики - "Барьер", оранжевый, выходил в серии "Мир Приключений"). Оформлен он был невероятно забавно, помню в младенчестве у отца как узрил сей фолиант пришёл в экстатический восторххх от лютого дракона на обложки, нарисованного с талантом и юмором (оформители серии "Век дракона" и прочих фэнтезей сосут не разгибаясь! :)).
Это смотря какое "молодое поколение" :D Бобу Зомби вот 23, а он на Фармере торчит ;) Я его сам, правда, пока не читал, но стремлюсь :)
Кстати, uzername, будь добр, запости сюда ссылу на обсуждение Фармера и его переводов, которую я у тебя в ЖЖ видел. Многим будет интересно! Я бы сам запостил, но у меня по неведомой никому причине до сих пор ЖЖ не грузится, блин :(
Сейчас я, кстати, не утерпел и выписал по почте новое издание "Бойни" Юрия Петухова. Нахожесь в мрачном НС-предвкушении :D Хотел ещё Казанцева в букинисте взять, да деньгов пожалел. Тем паче, Петухов хоть и не менее одиозный дядька, но пишет он всё же веселее - коряво, с еблей, гадостями и т.п. (Судя по "Сатанинскому зелью") ;)
Цитата не моя:
"Господа и дамы! Мне бы не хотелось никого обидеть... но вы сабж темы в оригинале читать пробовали? Я в свое время, готовючи в "Полярисе" "Миры Филипа Фармера", перечитал все их содержимое -- 23 тома -- кое-что переводил (как В.Серебряков)... но с тех пор слышать про этого халтурщика не могу! Может, я чего-то не понимаю :-)
Просто, скажем, Сергей Трофимов, без отрыва перетолмачивший пять первых "Многоярусных миров", к концу уже просто примечания стал делать - из серии "А десять страниц назад глаза у героини были зеленые, а не фиолетовые". Или когда герой застегивает рубашку, которую пять страниц назад на бинты порвал... Жутко неряшливо, логики повествования -- никакой, бесконечные повторы..."
http://www.kubikus.ru/forum/topic.as...&TOPIC_ID=1824
и цитата моя:
Фармер - умница. Идеи - супер, а подход трэшевый. Помню, когда примечания все эти читал, очень смеялся. Типа, "автор, вероятно забыл, что в бластере героя закончились все заряды две страницы назад". :)"
---
Ну и ещё по теме тогда:
Дочитал сборничек рассказов Теда Чана "История твоей жизни" в мягкой обложке (собственно, только недавно узнал, что он два года назад вышел на русском, и сразу же купил). Хорошая научная фантастика, аж приятно. Не то что все эти жуткие боевики про десантников-олигофренов, которые почему-то тоже относят к НФ. Как я понимаю, в связи с отсутствием кричащих анонсов и мягкой обожкой, никакого особого ажиотажа книга не вызвала, скромно осев в нужных руках у нужных читателей (где-то кто-то писал, что её следовало бы издать в переплёте и в оранжевой "Альтернативе"). Забавно, что эти 7 рассказов - всё, что написал Чан за полтора десятка лет литературной деятельности, а вообще он работает программистом. Больше всего понравились рассказы "Понимай" (слегка похоже на "Концлагерь" Диша. Чуваку в коме вводили новое лекарство, воссоздающие повреждённые нейроны, а побочным эффектом стал рост интеллекта. Ввели вторую дозу. Третью. Чувак сбежал от них на хрен, украл четвёртую ампулу, себе её ввёл и начал даже видеть мысли в виде уравнений) и "Тебе нравится, что ты видишь?" (для борьбы с дискриминацией по внешности, в будущем стали делать своего рода прививки каллиагнозии, в результате чего люди теряли эстетическую реакцию на красивые и некрасивые лицы. Как следствие, иммунитет от рекламы и так далее).
Из разных чужих заметок:
"Тед Чан — из тех авторов, которые пишут редко, но метко. Данный сборник — все, что Чан наработал за двенадцать лет. Казалось бы, невероятно мало: 7 рассказов и одна зарисовка, — но если учесть, что из них “Вавилонская башня” (дебют!), “История твоей жизни” и “Ад — это отсутствие Бога” получили по “Небьюле”, а последний удостоился еще и премии “Хьюго”; наконец, “72 буквы” был отмечен “Sidewise Award” (за лучшее произведение в альтернативно-историческом жанре)... — согласитесь, такое количество наград кое о чем говорит.
Работает Чан в редком нынче жанре “твердой” научной фантастики. Главное в его рассказах — идея, а сюжет, история той или иной жизни — второстепенны. Зато идеи у него действительно оригинальные. В мирах Чанга может быть все: искусство создания големов изучают в школах, самих големов — используют на промышленных предприятиях; обитатели земли наблюдают Ад буквально у себя под ногами, а также — что опасно для здоровья! — ангелов и Небесный Свет над головой; пришельцы обучают землян не просто своему языку, но принципиально иному способу мышления; строители Вавилонской башни добираются до свода небес и пробивают его..."
"Изучение инопланетного языка в повести Теда Чана «История твоей жизни» стало для героини произведения лингвиста Луизы Бэнкс самым важным делом ее жизни. Во-первых, конечно же, участие в таком историческом процессе, как первый прилет инопланетян на Землю. Луиза, как и десятки других лингвистов, принялись за расшифровку неземного языка. Вся повесть и построена на постепенном освоении чуждого языка. Но именно он помог сделать важное открытие: инопланетяне мыслят настолько не так, как люди, что и представить нельзя. Люди мыслят последовательно, у нас всегда имеется причина, за ней следует действие, а ожидаем мы следствия или результата. Пришельцы же всегда точно знают причину и следствие, а действие интерпретируют как им захочется. Другими словами, они знают все наперед. И когда Луиза выучила этот странный язык, она, как и некоторые ее коллеги, стали совсем иными. Они познали свое будущее, им открылся дар предвиденья. Это и есть вторая причина важности этого события для Луизы. Она знала, кто станет ее мужем и отцом ее дочери, знала наперед все, что с ней произойдет, знала, также, и как погибнет ее двадцатипятилетняя дочь. Знала все…"
Сборник "В тени Сфинкса" мне нравился лет 15 назад, с тех пор не перечитывал, ничего не помню.
"Барьер" тоже отличный сборник, читал тогда же, болгарская фантастика вообще очень литературная была (полагаю, что сейчас там такой же литературный беспредел как и у нас), вспомнить хотя бы того же Вежинова (у него ещё и отдельный томик в той же серии МП выходил)...
Дорогие товарищи, если уж меня помянули...
Фармера я люблю, ценю, но не превозношу до небес.
Помимо новаторских вещей он написал много всякой "проходной" хрени, не имеющей никакого значения не только для развития фантастической литературы, но даже для изучения творчества самого Фармера. Кроме того, Фармер местами коряв, поэтому его опусы попросту напрашиваются на вольный перевод или, даже, пересказ. Характерный пример, упоминавшийся выше "Грех межзвездный".
Фармер мне ценен прежде всего тем, что он, не отступая от гуманизма и антропоцентризма, очень расширил границы фантастической литературы. Кроме того, некоторые вещи ("Образ зверя", например) - вполне себе формат. И даже очень
Поскольку Л.З. и, возможно, Bloodsucking Freak собираются читать Фармера. Приведу в этом и следующих постах самые краткие впечатления о прочитанных произведениях. Заодно можно сравнить с мнением Tetsuo. Итак... (беру первое попавшееся издание)
1. Плоть. Роман. Авт. пер. неизв. М. Центрополиграф 1992 с. 5 - 156.
Шокирующая и новаторская по своему времени вещь. Представляет вариант "Возвращения со звезд" в постапокалиптический тотемизированный, биотехнизированный мир. Очень много секса, насилия. Вместе с тем, достаточно гуманистично написано. Читается легко. Субъективная оценка: 4+.
2. Ночь света. Роман. То же. с. 361 - 499. Одно из самых гуманистичных произведений Фармера. Цивилизация, близкая к земной, каждые 7 лет проходит некий обряд очищения через реализацию подсознательных желаний и материализацию образов. Читается легко. Субъективная оценка: 4+.
3. Летающие киты Исмаэля. Повесть. То же. с. 503 - 584. В названии - прямая отсылка к роману Мелвилла. Далее, однако, постапокалиптическое действие происходит в полном отрыве от него. Читается легко. Из-за того, что опус вопиющим образом недоделан - 3+.
4...
А кто-нибудь читал Серого Ленсмена? Я, помнится, уже про него говорил, но сейчас вроде много народа любящего sci-fi появилось.
Вообще Серый Ленсмен - это оффициально первая space opera - выпущен где-то в 31-м году в Кэмпбелловском Astounding. Сейчас когда читаешь - то там просто клише на клише :) Да и вообще у него такой трэшовый привкус, ИМХО. Лично я прочел где-то 1/4 и дальше просто не смог :)
"Плоть" Фармера я как раз недавно перечитал и даже слегка обломался. В юности она на меня гораздо большее воздействие оказала. Оно понятно, впрочем. Тогда всё в новинку было, а сейчас уже от переизбытка информации треснуть по швам можно. И его "Инсайд-аутсайд"перечитал недавно, тоже не сильно впечатлился. А вот первые 4 части "Многоярусного мира" как-то перечитывал - очень даже мощные. В целом, не понравились мне у него только поздние "Иисус на Марсе" и "Нерассуждающая маска", а остальные романы вполне ничего, хотя они у него очень разные, конечно. Рассказов и повестей у него также много хороших, включая и всякие экспериментальные тексты. Странно, конечно, что при жизни у него не было литредакторов, которые все его погрешности бы исправляли, но всё равно он хороший, даже и со всеми совими несуразицами.
Про "Линзменов" - это Док Смит которые написал? Я пытался когда-то читать, но не смог.:)
Хех, пару лет назад нарыл у себя в книжных закромах старый сборник в мягкой желтой обложке с простым названием "Зарубежная фантастика". Примерно половина вышеперечисленных рассказов и составляло его нутро. Отменного качества фантастика, ИМХО.
Уолтер Тивис-младший. НОВЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ. (если мне не изменяет память - там про кочергу) - вот этот я прочитал первым из этого сборника, так прибалдел:) - что всё остальное проглотил залпом.
...То не могу не вспомнить такой фолиант "Первые люди" (Молодая Гвардия, 1987, кажется год). Его содержание почти целиком дублировалось вышедшем где-то в Узбекестане сборником "Ветер времени". В своё время прочёл это дело просто с ОГРОМНЫМ удовольствием. Там Брэдбери "Здравствуй и прощай" и Сильверберг "Пришельцы с Земли" - самые знаменитые вещи. Но остальные тож ого-го :allright:
Кстати, похвастаюсь. Благодаря увлечению фантастикой моих разных родственников, я сейчас имею ТО САМОЕ первое издание "Дюны" Герберта (Ереван, год не помню), которое в народе зовётся "красное". Ну и второе, "синее" у меня тож есть. :) Второе ещё переведено боль-мень, но первое... Ну об этом много написано.
Мне думается это: не главное. Ибо опять же у всех своё восприятие и т.д. Главное это то, что нам (и не только нам) "Замок" люб, дорог и бесконечно важен ИМЕННО В ТОМ виде, в котором, он собственно, и существует. А это очень хорошо. И от самого Кафки, и от его личных желаний (как мы помним, он ваще перед смертью хотел, чтобы все его произведения уничтожил Макс Брод - друган его) уже ничего не зависит. Даже само существование всего этого Кафки и всех его желаний уже становится не важным.
А фильм Балабанова по этому роману ты посмотри, обязательно посмотри! Ибо таки весчь. Именно такая бесконечно уютная антиутопия получилось, от того не менее страшная. Музыку написал Курёхин. А в роли... господина Кламма (Самого!!!) снялся... Алексей Юрьевич Герман! Роль, понятное дело, без слов и практически без движения.
Оно по-моему малиновым называется. Я даже видел его один раз на полке книжного магазина, но давно :)Цитата:
Изначально опубликовано leonid
...дык я вроде и не особо высказывался :)... несмотря на все его вышеперечисленные "грехи", уважаю Фармера за неиссякаемый источник оригинальных идей :allright:... тоже давно не перечитывал - но тогда "тащился"... было бы круто, если б кто взялся экранизировать его вещи... цикл "Экзорцизм" например... :)
А я ожидал, что выскажешься...:)Цитата:
...дык я вроде и не особо высказывался ...
Продолжаю:
4. Создатель вселенной. Роман. Авт. перев. неизв. М. Центрполиграф 1993 с. 5 - 170. Довольно оригинальная вещь о жизни на self-made мире, состоящем из ряда нанизанных на ось плоскостей. Хорошее начало, но ближе к концу повествование угасает. Читается легко. Субъективная оценка: 4.
5. Обладатели пурпурных купюр. Повесть. То же. с. 543 - 607. Жизнь художника в преобразованном в соответствии со вкусами обывателя мире... Достойная вещь. Ее потребление осложняет несколько экспериментальный язык. Думаю, читать имеет смысл только на языке оригинала. Некоторые пассажи исключительно юмористичны. Оценка: 5-.
6. Шиворот-навыворот. Роман. Пер. А. Анисимовой. Н.Новгород. НПП "Параллель". 1994. с. 306 - 416. О некоем чистилище, где пребывают люди до того, как они... Читать легко. Не самое мое любимое произведение, но за оригинальность идеи, инфернальность, абсурд и космический ужас - 5, однозначно.
Я тоже перся, но когда серия переключилась на сына, я перестал читать.
Если мне не изменяет память, первое издание первой части Хроник Эмбера было мягкообложечным. Кажется, 90-ый год. Я был очень потрясён, когда впервые это читал:).
...лично я впервые читал "...Эмберов" в фэнтези-серии от "Северо-Запад" (твердый cover)... они были первыми в серии - (вторым был "Колдовской Мир" А. Нортон, вроде), потом уже дизайн установился... а в "Монстрах Вселенной" они вышли вроде позже или параллельно - уже не помню... :)
Я тоже в твердой обложки читал, только не помню издательства, но там сзади нарисован был меч в камне, который с каждой книгой все больше плавился.
После упоминания тут о "Северо-Западе", навеяло. Где-то в середине 90-х, когда я еще читал запоем все подряд, прошла мимо меня одна книга писателя Нида Олова "Королева Жанна" (это серия из 5 книг), изданная этой конторой. Ну тогда я еще приключенческой шнягой не брезговал. Честно говоря, мало, что теперь из нее помню. Потом, уже после поступления в аспирантуру, зазнакомился я с одним профессором из Питера. Видный такой дядька, типаж а ля проф. Преображенский. И вот как-то вкушали мы у него дома и оказалось, что он и есть этот самый Нид Олов :) Данный псевдоним это его фамилия наоборот (Володин). Еще забавный факт, в книге идет речь о вымышленном государстве, и герои иногда говорят на языке этого государства. Так вот, язык самый что ни на есть настоящий - ительменский (Чукотско-камчатская семья), автор как раз им и занимается:)