Какие тут все высоколобые "интеллектуалы" - я в шоке :)
Отличная ненапряжная новогодняя комедия для всей семьи - чего вам еще надо? Хотя, мне похую - я удовольствие получил, а что там другие думают - посрать :)
Версия для печати
Какие тут все высоколобые "интеллектуалы" - я в шоке :)
Отличная ненапряжная новогодняя комедия для всей семьи - чего вам еще надо? Хотя, мне похую - я удовольствие получил, а что там другие думают - посрать :)
Фильм "Ночь в музее" , конечно, ниже всякой критики, особенно грустно стало от настоящего кладбища потерянных возможностей, но я сходил с удовольствием. Некоторые моменты отличны. Например, римский военачальник у позорного столба на Диком Западе или сюжет о неандертальцах на крыше музея в теленовостях. Хотя не в кино, наверно, его было бы скучно смотреть.
А вот от чего я получила огромное удовольствие — это "Престиж"! Причин много =) Во-первых, я активно надрачиваю на эпоху (дело происходит в Лондоне на рубеже XIX и XX), а во-вторых, фильм действительно хороший! Единственное что развязка немного нелепая, но это фильма не портит =) Не зря я его выжидала с прошлого лета!
Согласен с Серегой насчет "Ночи в музее". Это же ЧИСТОЕ РАЗВЛЕЧЕНИЕ, без претензий (что, в данном случае, только плюс). Конечно, ДВД с таким фильмом я покупать не буду, но сходить в кино - вполне-вполне.
Посмотрел "Священную гору" Ходоровского. Фильм показался мне немного несбалансированным. Первая половина смотрится на ура, едва ли не каждая сцена шедевр, во второй половине все идет на спад и заканчивается невразумительным финалом, отдающим каким-то кухонным буддизмом и столь ненавистной мне хипповской философией. Наверно к завершению съемок закончился запас ЛСД, и Ходоровский решил быстренько все закончить и скорее валить за новым миллионом к Джону Леннону, чтобы пополнить свои запасы :) Вердикт: весьма недурственное кинцо, но остальные фильмы Ходоровского я вряд ли буду покупать.
Вчера (только не кидайтесь в меня гамном, пожалуйста!) проходя мимо пиратского ларя приобрёл двусторонний диск формата 6 in 1 с коллекцией фильмов Абархамса и Цукера. Диск охуительный, по сему и был закуплен. А охуительный он тем, что фильмы там записаны в переводе легендарного Алексея Михалёва!!! (Только первый "Аэроплан" переведён Андреем Гавриловым, но это тож круто!). Смотришь какие-нибудь "Горячие головы", закрываешь глаза и... Переносишься в прошлое - первые видаки, салоны, кабельное ТВ! Наконец-то выброшу кассетные варианты, ибо сей реликт ушедшей "в навсегда" эпохи имею в цифре! :rolleyes: В общем, жаль Володарского нет - ваще был бы рай! :)
Собственно, первый "Аэроплан" мною вчера и был отсмотрен (до этого я его смотрел единожды по кабельному, мне ещё и десяти лет нге было). Многое вспомнил! Торкнуло! Лесли Нильсен однозначно крут!
Мне вот одно интересно. Если бы я этот фильм стал бы пересматривать без перевода, с сабами, или с дубляжом, без чудесного скрипа голоса Гаврилова, я б так пропёрся? Думаю, нет. Всё ж, "эффект вспоминания" - эт святое ;)
не знаю, меня наоборот это прикололо - весь пафос сразу испарился, больше похоже на стеб. единственное жаль, что тема девяти бессмертных мудрецов не раскрыта - для меня это была основная интрига.
ого, странное умозаключение :D
нет, точно нет. он сказал то что хотел - нефиг искать всяких гуру, надо жить своей жизнью, в этом и есть смысл ;) Этим меня и порадовал финал. хотя я понимаю почему он может не понравиться. в плане зрелищности вторая часть проигрывает, конечно, но не в плане идей.
У меня много лет была ВХСка с "Холодными закусками" Бертрана Блие (с Горбушки!). Переводчик там был просто замечательный; имя я так и не выяснил, но в его переводе ходило много "французов". Чуть отстраненный голос, безупречно подданные диалоги. А потом мне попался, кажется, "Союзовский" перевод. Переводчик там не говорил, а что-то весьма эмоционально выкрикивал, по манере все это очень напоминало Майка Науменко из гр. "Зоопарк". И я просто не смог смотреть фильм, вырубил минуте на 15-ой, причем с головной болью. А недавно по спутнику смотрел какой-то совершенно невыразительный, но опять же французский фильм, и вдруг узнал знакомый голос того самого первого переводчика Блие. Леонид, используя твой лексикон, КАК Я ПРОПЁРСЯ! Досмотрел эту нудятину до конца - и был счастлив! :)
Ну во-первых. Пауль, кое-какую информацию о переводчиках и образцы голосов ты сможешь найти в соответствующих разделах вот на этих сайтах: http://widescreen.boxmail.biz/cgi-bi...pl?action=main
http://nadoelo.ru/index.php мож найдёшь там и про своего "француза" ;)
Во-вторых, поглядел вчера перед сном вторую часть "Аэроплана". Забавно местами, даже очень, хоть и гениальный Лесли Нильсен и не засветился в этой картине. Опять же эффект узнавания-воспоминания. Алексей Михалёв, земля ему пухом, очень душевно перевёл. Слова типа "поц", непривычны для меня - очень радовался и веселился во время их использования :)
Ну что ж, сегодня и я наконец-то посмотрел Говнод..., простите, Волкодава :) Что тут можно сказать - полный пиздец и тотальный ахуй :) В смысле - воровали деньги на этом фильме хорошо, хотя "Вий" Степченко по этому показателю врядли кто в ближайшее время переплюнет (заявленный бюджет - 20 миллионов, ага... ;)). Некоторые актеры играют просто из рук вон плохо, концовка - маразматична до предела, а сам фильм - стопроцентный плагиат из всего что только можно, хотя больше всего (некоторые эпизоды вообще shot for shot!)натырили из Конана-Варвара и Пластелина Колец, разумеется. Во время просмотра я развлекался тем, что угадывал из какого фильма спиздошили очередной эпизод :) Единственное что порадовало - неплохая и весьма реалистичная прорисовка нелетучего мыша - действительно молодцы, вся остальная же графика - в лучшем случае туда-сюда, ну а финальная битва - просто полный пиздос с ужасным композитингом... Короче, Волкодав поставил жирный крест на мои дальнейшие походы на какой-либо фэнтэзи фильм, наш ли, зарубежный. Потому что это просто маразматический детсад, чесслово.
Показали так-же трейлер Мертвых Дочерей. Это, доложу я вам, ПОЛНЫЙ ПИЗДЕЦ :) Особенно порадовали некие цитаты, без указания источника, и часть из которых совершенно точно писал сам господин Руминов - его пафос ни с чем не спутаешь :) Когда фильм ТАК "рекламируют" - надежды на его хорошесть улетучиваются с головокружительной скоростью :) Зато действительно порадовал трейлер новой комедии с Гошей Куценко "Любовь Морковь" - вот на это я точно пойду :)
На "Любовь–Морковь" я тоже пойду — обещала с мамой сходить...
:D
Да, забыл еще добавить из плюсов Говнодава. Судя по малюсенькому "эротическому" моменту - попка у Оксаны Акиньшиной очень даже ничего... ;)
Не читал ни строки Коэльо и не собираюсь.
Но ваши посты, уважаемые Doppelganger и Tetsuo, вряд ли изменят мое мнение. Каждый останется при своем ;)
По сабжу. Посмотрел Автокатастрофу. Совершенно не понравилось. Еле дотянул до финала.
О-хо! Посмотрел "Американского психопата" - голый окровавленный Бейл с ревущей бензопилой в руках, бегающий по Нью-йоркской квартире (с вонючими трупами в кладовках и спальнях) за лесби-проститукой - это, надо доложить, впечатляет! :) и соцмесседж подан энергично и элегантно.;) Пожалуй, стоит ознакомиться с литературным первоисточником.
хм, в смысле?Цитата:
Эх, если бы не этот запрет на чтение художественной литературы...
я уже три года не читаю художественную литературу, потому как читаю только техническую, и читать буду ее пока не сдам кандидатский по специальности....а сдавать страшно, вот я и отсрочиваю...
в медицине это называется "комплекс не сданного кандидатского":)
сегодня мной отсмотрен ещё один фильмец с концовкой "фильм в фильме" - "О, счастливчик!" с МакДауэллом. Отличная сатира, и сейчас смотрится очень свежо.
original idea by Malcolm McDowell - по сути начинается фильм автобиографично: с похождений амбициозного, но наивного торгового агента, продающего кофе. ну а далее наш гг попадает в самые нелепые ситуации, претерпевая при этом различные метаморфозы, это просто нужно видеть. :) ну и как обычно Макдауэлл вовсю эксплуатирует свою жЫвотную сексуальность - дамочки в фильме на него прямо-таки запрыгивают, красавчик одним словом :D