PDA

Посмотреть полную версию : Прочитал(а)



Страниц : [1] 2

Leonid_Zol
26-04-2007, 14:30
Предлагаю всё литературную беседку отныне и присно сносить сюда, а то мы так все топики ваще засрём ;) Думается потому, что три существующих литературных топика не удовлетворяют всем нашим потребностям. Один ориентирован на "хоррор" исключительно, а в двух прочих во главу угла поставлены Томпсон и Уэльбек, соответственно. Как-то нечестно получается. По сему... ;)
Начну.
Перечитывал давеча роман Владимира Георгиевича Сорокина "Лёд" (http://www.srkn.ru/texts/led_part01.shtml). Прям смеялся долго - мощная карикатура на основную массу всяких интернет-синефанов:
"— Пошли в чате поколбасим. Там кинозавры понабежали.

— Да я хотел с Келой потереть.

— Это Воронин. Надолго. Пошли, хуйнем!

— Пошли...

Вернулись в комнату Гены. Сели рядом у компьютера. Гена быстро вошел в чат под именем KillaBee:/)

Зхус /:

Я тоже купил вчера арджентовский «Призрак оперы». Понадеялся на Джулиана Сендса, которого обычно в хуевых фильмах не видел. Он самый клевый для меня актер после Микки Рурка. Уебищный фильм!!!! /—

De Scriptor /:

Да и «Тьма» сранье сраньем.

Наташа /:

Твой Джулиан Сендс — хуйня. Он только в «Чернокнижнике-2» хорошо сыграл, а уж «Призрак оперы» — отстой полный.

KillaBee /:

Вы все слабохуйные пиздососы! А Джулиан Сендз племянник Фили Киркорова :)

Старый Как Мамонт /:

Гнилая! Где тебя dhtvz носило?

KillaBee /:

В пизде мамонтихи, Лохматый. Чего вы дрочите на Сендза, если есть Чууулпан Хамыыыытовааааа с Кеану Риввввзом!!!! Ребята, я их полюбила и люблю!

De Scriptor /:

Долбоебизм не лечится :/( Но его можно использовать в мирных целях.

Крот /:

Эта мокрощелка щас опять все засрет.

KillaBee /:

Обязтельно, мальчики :/—

Зхус /:

Есть предложение: уебывай по своей же ссылке.

Старый Как Мамонт /:

КилкаБи, заткнись на время. Я тут недавно нарыл: www.clas.ru. Можно заказать редкие фильмы на дом. Любимого Кроненберга взял :)))

Крот /:

А у Ардженто кто-нибудь видел «Демоны»?

Vino /:

Демонов снял не Ардженто. Или Дж. Ромеро, или Лючиано Фульчи. Вчера РенТВ крутили Феномена твоего хилого Ардженто — полный трэш. С хеви-металом на саундтреке.

KillaBee /:

Ой, кто пришел! Сладко запел vinoватый соловушка! У тебя еще стоит? I’m always ready, motherfucker!!!! :/)

Vino /:

KillaBee, если ты хочешь, чтобы тебя кто-то трахнул до посинения клитора, то... ///!

— Ген, я домой пойду. — Лапин встал. Потер грудь.

— Чего ты, Лап? Давай напиши чего-нибудь. Давай, хуйни не по-детски!

— Да не, я... на хер. Я с Келой хотел побазарить, а он опять про своих жидов..."

Сорокин крут, короче! :allright:

Шон Мертвецов
26-04-2007, 17:28
Ну, Сорокин, это сила, кто бы спорил. В романе "Лед" еще мощная сцена в Большом театре. Да и во второй части "Льда" стилизация под деревенское просторечие изумительна. Но в целом мне трилогия не понравилась. Вот "День опричника" я ценю гораздо выше.

Теперь возвращаясь к европейской прозе (см. начало в топике "Рецензии - "Лезвие в ночи")

Вообще-то я всегда считал, что Тони Уайт - это псевдоним Стюарта Хоума. Или я ошибаюсь? Так или иначе, кроме пары-тройки забавных эпизодов в "Сатана Сатана Сатана", "Отсосе" и "Красном Лондоне" я ничего выдающегося не углядел. Литературная спекуляция.
Из современных англичан я люблю Джона Фаулза, а из современных шотландцев Ирвина Уэлша и Йана Бэнкса.

ЗЫ Еще Мэтью Стокоу - король!

Bloodsucking Freak
26-04-2007, 17:36
Мой взгляд на ближайшее время обращен в сторону амерского sci-fi (книг эдак 5 в оригинале) и вообще всякой классики. В частности хочу таки взяться за Карамазовых, чтобы уж все из больших произведений у Достоевского прочитать.

Tetsuo
27-04-2007, 07:09
Вы все слабохуйные пиздососы!...

В пизде мамонтихи, Лохматый. Чего вы дрочите на Сендза, если есть Чууулпан Хамыыыытовааааа с Кеану Риввввзом!!!!...Давай, хуйни не по-детски!

— Да не, я... на хер.etc etc

..."литература", неотличимая от надписей в общественном туалете, для мeня ценности не представляет... никогда не понимал восторгов по Сорокину - обьясните мне темнoму, в чем прелесть "эстетизации грязи"? :confused:

Leonid_Zol
27-04-2007, 10:27
Вообще-то я всегда считал, что Тони Уайт - это псевдоним Стюарта Хоума. Или я ошибаюсь?
Впервые это услышал от тебя. Вполне возможно, стиль у них похож. Однако в критических статьях, предисловиях-послесловиях, Алексей Цветков, Алекс Керви и Илья Кормильцев, Царстивие ему Небесное, писали о Уайте и Хоуме, как о разных людях.

Литературная спекуляция.
Почему? :hmm: И главное на чём спекуляция-то? :wtf:

Еще Мэтью Стокоу - король!
Всяко король! :D А Джона Кинга читал? ("Англия на выезде", "Фарика футбола", "Белое отребье").


Старый Как Мамонт /:
КилкаБи, заткнись на время. Я тут недавно нарыл: www.clas.ru. Можно заказать редкие фильмы...
Серёга, прости меня грешного! :) Прошёл ща по сей ссылке - глядь, а там и в заправду пиратский ларь разместился. ;) Вот так, сам того не желая, занялся пропагандой пиратства :D Сайт смешной кстати, слова там прикольные - "жиало", например!

обьясните мне темнoму, в чем прелесть "эстетизации грязи"?
Tetsuo, если ты судишь только по этому отрывку, то я же написал, что это:

мощная карикатура на основную массу всяких интернет-синефанов:[/I]
Конечно, прям до такой степени идеотических кино-беседок я в рунете не встречал, тут уж В.Г.С. краски сгустил, но долбоёбов таки, к сожалению, среди поклонников культкино немало. Почитай Хоррорс.ру, Хоррор.ситикат (хотя на ситикате всё-таки большиство публики - вменяемая), чьи-нибудь ЖЖ (чьи уж не помню, но в блогах, когда набирал на поисковике название фильма, или имя режиссёра, нередко ТАКОЕ вычитывал, что ужоснах).

Мой взгляд на ближайшее время обращен в сторону амерского sci-fi
И мой, кстати, туда же ;) В Новосибирске когда был, в second hand-шкафу местной "Академкниги" приобрёл двухтомничек старого желчного американского еврея Уильяма Тенна, который давно искал и трёхтомник Кима Стенли Робинсона со всей "Калифорнийской триллогией" (все книги -издательство "Полярис", 1997 год). Сейчас читаю Стенли Робинсона "Дикий берег". Очень нравится пока, но, блядь, медленно читаю - времени ни хера нету.

Шон Мертвецов
27-04-2007, 10:45
..."литература", неотличимая от надписей в общественном туалете, для мeня ценности не представляет... никогда не понимал восторгов по Сорокину - обьясните мне темнoму, в чем прелесть "эстетизации грязи"? :confused:

Сорокин - это не литература в общепринятом понимании этого слова. Произведения Сорокина - это не тексты, а концепты, поэтому, как правило, обычные читатели воспринимают сорокинские концепты в штыки, не находя в них ничего кроме копрофагии, сексуальных извращений, мата, каннибализма и т.д. Люди же, знакомые хотя бы с азами литературоведения и основными принципами концептуализма (или представляющие пусть и в общих чертах, что такое постмодернизм) относятся к творчеству Сорокина совсем иначе.
В начале 90-х Сорокин был известен узкому кругу литературоведов. И воспринимался правильно. Но благодаря "рекламной компании", которую провели "срущие вместе", Сорокин стал известен широким слоям населения, и эти широкие слои населения помчались в магазины скупать "Голубое сало". Сорокин стал модным. И мне кажется, эта мода и сыграла с ним дурную шутку. В читающей среде появились до боли знакомые суждения: "Я Сорокина не читал, но не приемлю его произведения. Сорокина могут читать только извращенцы и люди с больной психикой".
Впрочем Владимир Георгиевич доказал позже, что он не только гениальный концептуалист, но и замечательный киносценарист. Правда последние произведения - трилогия "Лед" и "День опричника" - определили заметный уход Сорокина от концептуализма к традиционным литературным жанрам. Что меня лично весьма огорчает.
Я впервые познакомился с творчеством Сорокина в середине 90-х будучи студентом филологического факультета. На кафедре современной литературы работал очень продвинутый аспирант (сейчас он уже доцент), который посвятил меня в таинство постмодернизма и дал почитать самиздатовский "Роман". С той поры я являюсь горячим поклонником Сорокина и считаю "Роман" его самым гениальным произведением, лебединой песней классической русской литературы.
Рекомендую всем считающим произведения Сорокина "эстетизацией грязи" прочитать "Роман". Там нет ни одного матерного слова.

Leonid_Zol
27-04-2007, 10:51
Там нет ни одного матерного слова.
Шон, ты юморист! Матерного слова-то конечно там нет, но зато концовочка... :D Я думаю, что неподготовленный читатель скорее от "Романа" опухнет, чем от той же "Марины", или "Очереди", где мат на мате. А в отсальном, конечно, я с тобою согласен абсолютно.

Шон Мертвецов
27-04-2007, 11:05
Шон, ты юморист! Матерного слова-то конечно там нет, но зато концовочка... :D Я думаю, что неподготовленный читатель скорее от "Романа" опухнет, чем от той же "Марины", или "Очереди", где мат на мате. А в отсальном, конечно, я с тобою согласен абсолютно.

Другой концовочки в "Романе" и быть не может. А неподготовленный читатель должен не опухнуть от такой концовки, а понять главную мысль всего творчества Сорокина, сформулированную в последнем предложении "Романа".

В чем спекуляция Стюарта Хоума на мой взгляд? В том, что он пшик выдает за шик. :) Это не писатель, имхо. Вот объясни мне темному человеку, Леня, ну что хорошего в "Отсосе"? :)

Leonid_Zol
27-04-2007, 11:13
Вот объясни мне темному человеку, Леня, ну что хорошего в "Отсосе"? :) Объясню, но попозже. Щас некогда. Я, кстати, у Хоума только "Отсос" пока и читал. Вот Боб Зомби читал как раз всё остальное, может он объявится здесь и растолкует.

Шон Мертвецов
27-04-2007, 11:20
Я, кстати, у Хоума только "Отсос" пока и читал. Вот Боб Зомби читал как раз всё остальное, может он объявится здесь и растолкует.

Я читал еще "Красный Лондон". Он практически ничем не отличается от "Отсоса". Можно сказать "Красный Лондон" - это "Отсос - 2".
И читал еще "Вставь перед Христом и убей свою любовь". Это такая нудятина и чушь, что просто ужоснах.

Leonid_Zol
27-04-2007, 11:24
А неподготовленный читатель должен не... понять главную мысль всего творчества Сорокина, сформулированную в последнем предложении "Романа".
Ага. Так твой неподготовленный читатель до него и дочитал! Уверен, он будет ругацца и ничего не поймёт.

Шон Мертвецов
27-04-2007, 11:36
Ага. Так твой неподготовленный читатель до него и дочитал! Уверен, он будет ругацца и ничего не поймёт.

К сожалению, вынужден согласиться. Даже подготовленные читатели не все вкуривают "Роман", что уж говорить о неподготовленных.

Кстати, структура концовки "Романа" очень напоминает концовку "Улисса" Джойса.

Leonid_Zol
27-04-2007, 11:46
Что сам Сорокин вроде бы всячески отрицает ;)

Шон Мертвецов
27-04-2007, 11:58
Что сам Сорокин вроде бы всячески отрицает ;)

Что-то с трудом верится, что Сорокин написал "Роман" до того, как прочитал "Улисса" :)

Мне вот что еще очень интересно. Если неподготовленному читателю дать почитать "Роман", не сказав ему, что его автор Сорокин и изъяв из "Романа" последние 30 страниц.
Сможет ли неподготовленный читатель определить, что "Роман" был написан в конце 80-х ХХ века? Или он будет гадать, кто же автор? Бунин? Куприн? :)

Ним
27-04-2007, 15:45
В читающей среде появились до боли знакомые суждения: "Я Сорокина не читал, но не приемлю его произведения. Сорокина могут читать только извращенцы и люди с больной психикой".


Не только - еще филологи и журналисты :)

Tetsuo
27-04-2007, 18:25
В начале 90-х Сорокин был известен узкому кругу литературоведов. И воспринимался правильно. Но благодаря "рекламной компании", которую провели "срущие вместе", Сорокин стал известен широким слоям населения, и эти широкие слои населения помчались в магазины скупать "Голубое сало". Сорокин стал модным.

Шон, thanx за вразумительный и обстоятельный ответ... что такое постмодернизм представляю и это навевает на печальные мысли... попробую так же обстоятельно изьяснится - начну издалека...

Факт - что дети в возрасте 5-7(about) лет проходят "анальную стадию развития" (по oпределению психологов; период кормления грудью и "пальчики в рот не суй" - оральная фаза) ...Это возраст, когда дети, проявляя повышенный интерес к "сфере ниже пояса", любят повторять "грязные" слова - от мата до "какашек" etc...Все это понятно и обьяснимо - своего рода "бунт" против взрослых, ограничивающих их свободу...тем более, малыши знакомятся со всеми аспектами жизни и видя, что взрослых бесят эти слова, с удовольствием их повторяют, но это быстро проxодит...

Печально наблюдать, когда взрослые образованные и не лишенные таланта люди, придя к мысли - "так жить нельзя", начинают "бунтовать" на уровне детской "анальной фазы" (Сорокин, Сектор Газа, Ленинград, Зеленый слоник etc etc etc) На мой взгляд, очевидно, каким мудреным термином это ни назови - во всем этом чувствуется довольно низкий уровень интеллекта...

Я - за бунт, но за бунт "профессиональный", высокой пробы - Сальвадор Дали с его высококачественным вызовом классическим канонам живописи, Ницше со своим "Заратустрой", которого до сих пор часть "образованных" людей считает "проповедником фашизма"...да тот же умница П.Джексон со своим "Braindead" - блестящим образцом чернейшего юмора...

Пусть Сорокин был бы известен только в узком литературном кругу, наряду с "Лукой Мудищевым"..., но когда эта грязь льется в массы и "прутся" по ней люди, слабо представляющие, кто такой Пушкин, (грубо говоря) или "филологи"(!), пишущие с грамматическими ошибками, "прущиеся" от "падонкофского сленга"- это, я считаю, нездоровый показатель...

Шон Мертвецов
27-04-2007, 19:04
Печально наблюдать, когда взрослые образованные и не лишенные таланта люди, придя к мысли - "так жить нельзя", начинают "бунтовать" на уровне детской "анальной фазы" (Сорокин, Сектор Газа, Ленинград, Зеленый слоник etc etc etc) На мой взгляд, очевидно, каким мудреным термином это ни назови - во всем этом чувствуется довольно низкий уровень интеллекта...

Ну вот Владимира Георгиевича поставили в один ряд с панком, матершинником и считающей себя режиссером бабой, противопоставляющей, между прочим, свое творчество (ситуационизм называется) концептуализму Сорокина. :)

Позволю себе привести одну сорокинскую цитату (примерно она звучит так, точно не вспомню): "...в моих книгах нет Сталина и Хрущева, есть только черные буквы на белой бумаге..."

так вот, я считаю, концепты Сорокина помимо прочего можно рассматривать как лакмусовую бумажку, на которой проявляется реакция читателя. иными словами, в этих черных буквах на белой бумаге, одни (их большинство) видят только какашки и письки, другие - истинный посыл Сорокина.

Литературный текст подобен куску мясу, он может быть свежим, гнилым, вкусно приготовленным, жестким, каким угодно, его можно бережно лелеять и гладить или рвать зубами на части. Один из вопросов, который исследовал Сорокин, насколько далеко можно зайти, разрывая и уничтожая текст. И можно ли уничтожить этот текст. Можно!
И вот еще один сорокинский вопрос: а существует ли вообще литература в современном мире. Или она давно умерла, и мы живем в мире постмодернизма и постлитературы.

Коряво конечно изъясняюсь, потому что ограничен во времени. Но смысл моего поста прост: не согласен ни с единым словом Тецуо про Сорокина :)

Tetsuo
27-04-2007, 19:21
...охотно верю в его талант, но что мне не нравится - это шокировать читателя довольно дешевым способом - обращением к разного рода нечистотам...

...возьмем к примеру тюрьму - место где проявляются и цветут "низменные инстинкты" и контингент там соответствующий (реальные политзаключенные и т.п. - не в счет)... и даже там мы видим насколько низок человек, чем ближе он к "параше"...

...и что происходит сейчас - часть творческой интеллигенции, играясь нечистотами, что простительно грудным детям, добровольно заявляет: "Да, наше место у параши и мы гордимся этим"... Лично я вижу это в таком свете...;) :)

Tetsuo
27-04-2007, 19:50
Позволю себе привести одну сорокинскую цитату (примерно она звучит так, точно не вспомню): "...в моих книгах нет Сталина и Хрущева, есть только черные буквы на белой бумаге..."



...а вот в этой фразе он позабыл про "суку-чувственность", прoглядывающую в его твoрчесте...с точки зрения дзен-буддизма, можно сказать - "есть все и нет ничего"... слова - это колебания воздуха, живопись - просто грязный холст...

Факт, что для выражения своих идей он использует мат и извращения, просто говорят, что это ему нравится...и, навеpное, ничего такого в этом нет - талантливые некрофилы снимают "НЕКРомантиков", талантливые гомоcексуалисты "борются с фашизмом" тоже нравящимся им способом...Волшебная сила искусства...:)

Bloodsucking Freak
27-04-2007, 22:35
Товарищи, прерву ваш диспут о Сорокине, и хочу спросить, что посоветуете прочесть у Бальзака, что-нибудь очень психологическое в духе "Красное И Черное" Стендаля (это пипец, одна из любимых книг стала!)?

Tetsuo
27-04-2007, 22:58
...у Бальзака нравится только "Шагреневая кожа", но не столько из-за психологизма, сколько из-за "вкусных" описаний...;)

...на мой "непрофессиональный" вкус, оч нравятся "психологичные" новеллы Стефана Цвейга, ну и как упоминал - шедевральные повести Германа Гессе "Степной волк", "Демьен", "Кнульп", "Сиддхарта", "Нарцисс и Гoльдмунд" и т.д. :)

Leonid_Zol
28-04-2007, 10:43
Тетсуо, я щас с тобой "ругаться" по пунктам буду :) Ты свалил в кучу всё. Причём одно тут слабо сочетается с другим ;)


1. Сорокин
2. Сектор Газа,
3. Ленинград,
4. Зеленый слоник.
5. Сальвадор Дали с его высококачественным вызовом классическим канонам живописи,
6. Ницше со своим "Заратустрой"
7. ...да тот же умница П.Джексон
8. наряду с "Лукой Мудищевым"...
1. Шон всё по делу написал, вощем-то.
2. Одна из моих любимых групп, между прочим! Я серьёзно! Невероятно тонкая и лиричная группа. И то что якобы это музыка "гопников про гопников и для гопников" - полнейший бред.
3. Ну группа, в которой матерится талантливый актёр Шнуров. Денюффку зарабатывает. Есть несколько песен неплохих. Причём тут Сорокин? Ах, да - Шнуров в двух фильмах по его сценарию снялся :)
4. Про "слоника" я тут уже "пел" и не раз :)
5. Таллантливый коммерсант, самопиарщик (ну и жинка его туда же), по сути дела к искусству большинство его "эпатажных" жестов имели такое же отношение, как щеголяние "скустваведа" Антохи69 (кстати, где он? :)) в калготах. Короче, попс голимый. Талантливый, но попс.
6. Тоже, знаешь, не самый здоровый человечек был ;) и, судя по каким-то воспоминаниям, испытывал проблемы с дефекацией :) Немецкая жратва его доканала.
7. Тот же "умница" Питер Джексон тож самое, что Дали - факин голивуд и попс голимый. Талантливый, но попс. (Конечно, его ранний трэш хорош, но мне по душе только он).
8. Ну, Сорокина в один ряд с Барковым ставить это уже "полный пиздец на хуй" (С) - Серёга_М. "Лука" - признанная классика русской поэзии, кстати ;) И просто очень хорошая и добрая поэма. "Вдова, разъёбана до пупа, на утро там нашли три трупа..." :)

Leonid_Zol
28-04-2007, 10:48
что посоветуете прочесть у Бальзака
"Отец Горио" и "Гобсек" - мои любимые вещи у Бальзака.
У Стендаля ещё замечательный роман "Пармская обитель".
Коль скоро за французский реализьм пошли тёрки рекомендую Мериме. Новеллы. Ну и Флобера "Воспитание чувств" и "Мадам Бовари" - тоже великие вещи.

Tetsuo
28-04-2007, 11:35
ответы типа -

... попс голимый...
испытывал проблемы с дефекацией :) ...- факин голивуд .. etc etc

несерьезно...

... не думаю, что изменю мнение тов. филологов, но простой пример в образах:

... допустим, существует группа талантов, имеющих "сокровища" в виде идей, концептов (whatever), которые, ну очень нужны и важны для развития человеческой мысли...

...один помещает их в "сосуд с вином" - поэзия, другой зашифровывает их в мифах, третий - в причудливых визуальных образах - живопись...и находится такой, что просто зарывает свои "сокровища" в дерьмо (не отходя далеко ;) )... да так глубоко, что познать это "знание" можно только нырнув в дерьмо головой и нахлебавшись его как следует...

... и если ты не задыхаешся от "зловония" на первых страницах, "любуясь" отсветами "глубоких" идей среди луж нечистот, то тогда ты - просто герой...

Вопрос - нужны ли мне эти "дурнопахнущие" концепты?
Ответ - не думаю, даже близко подходить не буду, потому что "воняет" ;)

Leonid_Zol
28-04-2007, 11:46
А то тут как-то получается... Лучше не Сорокина даже (что это мы всё о нём?), а скажем того же Масодова, или Стокоу! Мало ли что ли у нас "дурнопахнущих концептуалистов"? :)


несерьезно...
Ёп, естественно несерьёзно! Если бы я серьёзно что-то того этого, я бы не тут щас зависал, а в аспирантуре :)
Конечно, всё это дело вкуса. Но, согласись, ты в кучу всё зря свалил! ;) Одно к другому имеет крайне отдалённое отношение.

ЗЫ: Давайте уже о Горьком! Тоже ведь хороший писатель! :)
ЗЗЫ: Хорошо, что я таки этот топик создал. Теперь ни у кого нету "сдерживающих факторов" и начинаются бурные дискуссии :)

Tetsuo
28-04-2007, 11:54
щеголяние "скустваведа" Антохи69 (кстати, где он? :)) в калготах.

...по поводу Антона - если я даже и "состряпал" на него "довольно оскорбительную" (признаю) картинку, то он сам меня спровоцировал - если человек в здравом уме пишет про себя "я фрик-извращенец", то я просто развил эту идею до логического конца... а свое отношение по поводу фото "в колготах" я высказал довольно искренне...

...обсуждение Сорокина для меня закрыто, sorry ;) :)

Tetsuo
28-04-2007, 11:59
Хорошо, что я таки этот топик создал.

http://img254.imageshack.us/img254/7675/772491657bb39abe9b27944ma1.gif (http://imageshack.us)

Bloodsucking Freak
28-04-2007, 12:50
Ницше, кстати, все свои труды писал в здравом уме. Конечно человек он всегда был эксцентричный, но когда он писал, у него все по своим местам было.

Шон Мертвецов
28-04-2007, 13:08
Давайте уже о Горьком! Тоже ведь хороший писатель! :)

Хоть он ни сном, ни духом не ведал о концептуализме, так и умер в блаженном неведении, писателем он был отменным.
Мне конечно больше нравится период романтизма Горького, нежели чем реализма.
ЗЫ Еще Леонида Андреева уважаю! :allright:

Milla
30-04-2007, 15:06
Леонид Андреев... Толстой про него говорил - "Андреев пугает! Но мы не боимся..." :) Шон, а тебе всё у него нравится или какие-то из рассказов особенно впечатлили?

Шон Мертвецов
02-05-2007, 15:12
Шон, а тебе всё у него нравится или какие-то из рассказов особенно впечатлили?

У меня есть два тома рассказов Андреева. Нравится почти все. Любимые рассказы, пожалуй: Жизнь Василия Фивейского, Губернатор, Бездна, Тьма, Оригинальный человек (изумительная вещь, смеялся до слез), Из жизни штабс-капитана Каблукова, Петька на даче... да много еще чего. Это только то, что навскидку вспомнил.

Leonid_Zol
10-05-2007, 11:14
Сименон в ритме самбы.

Luiz Alfredo Garsia-Roza – O SILENCIO DA CHUVA. (Москва, «Эксмо», «Яуза» - 2006).
В современной российской литературе трудно найти приличный детектив. Детективом у нас называют теперь всё что угодно – боевик, дамский роман, пародию на криминальный роман. Весь этот «крайм» испортил имидж вполне интеллектуального жанра. Теперь издатели, далеко не всегда удачно, пытаются его облагородить выпуском зарубежных бестселлеров.
И раньше-то книгу по обложке лучше было не оценивать, а уж теперь… Конечно, бизнес бизнесом - книгу надо продать, но надо же и об элементарном чувстве вкуса не забывать! Порой издатели, выпуская на рынок книгу, хотят заполучить одну аудиторию, забывая о тех, кому какое-нибудь произведение скорее придётся по вкусу. Причём, «забытый» лагерь читателей зачастую довольно велик.
На обложке романа Луиса-Альфредо Гарсиа-Роза – дымящаяся сигара «Partagas» выглядит конечно красиво, пафосно и очень «по-детективному», но причём тут сигара? (Главный герой – инспектор Эспиноза бросил курить и периодически впадает во искушение вернуться к этой привычке. Сигары в романе упоминаются вскользь один раз – герой проходит мимо сигарной лавки).
Венчает не самую удачную «экспозицию» романа мнение оставшегося неизвестным критика: «Если бы Маркес писал детективы, то это были бы детективы Гарсиа-Розы!». Право, ещё бы Паоло Коэльо помянули! Неужели, не осталось у нас поклонников современного детектива, слепленного по классическим канонам, и продать его рассчитывают лишь почитателям магического реализма?! Да, остались вроде.
Что ж, можно надеется, что обложка отпугнёт не многих, потому что под ней нас ожидает весьма любопытное чтиво.
Представьте себе как бы писали холодные скандинавы Пер Валё и Мае Шеваль, флегматичный галл Жорж Сименон, согрейся они бразильским солнышком, заразись они латиноамериканской страстью, впитай в себя ритмы южного танца! С какой бы страстью совершались (отнюдь не на сексуальной почве!) и раскрывались преступления на страницах их книг! Вот у Гарсии-Розы примерно так. В США его называют бразильским Реймондом Чендлером – американским читателям это ближе.
Добавились местные ритмы, проза «зазвучала» по-южному. Осталось же самое нужное, за что и ценится хороший детектив: интрига, характерная «уютная» атмосфера, тщательно выписанные характеры, потрясающе достоверное бытописательство.
Всё это уже нам знакомо, но выглядит вплоне свежо и необычно.
Гарсиа-Роза — профессор философии и психологии Университета Рио-де-Жанейро — написал свой первый роман в 60 лет. Казалось бы от него стоит ждать скучных «профессорских романов», но нет! Интеллектуальных – возможно, зрелых и серьёзных – несомненно, но никак не скучных.
Главный герой - капитан Эспиноза совсем не похож на «сверхчеловеков», «титанов мысли» Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Он более приземлённый, в нём можно узнать черты каких-то своих знакомых.
Если говорить о ближайших (именно литературных!) родственниках Эспинозы, то он напоминает скорее Мегрэ, или Мартина Бека – живых, осязаемых, со своими слабостями. В свои сорок два года, он разведён, с сыном и бывшей женой не общается. Он не педантичен, как Пуаро – в свободное время он безуспешно пытается навести порядок в своей холостятской квартире. В отличии от того же Пуаро, он не гурман, к еде равнодушен – питается в Mс.Donald’s, полуфабрикатами, заказывает пиццу. Да и с Холмсом его роднит пожалуй только комплекция – Эспиноза высок и худ. Его живо интересуют женщины, с которыми ему приходится встречаться по работе, с одной из них у него даже складываются близкие отношения. Хоть Эспиноза и практик, бесконечно далёкий от теоретизирования преступлений, и от работы «серыми клеточками» в уютном кресле, он являет собой блестящий пример детектива-интеллектуала. Книги – его подлинная страсть. Причём, не только их чтение, но и собирательство. По ходу действия романа он несколько раз заходит к букинистам. Книги занимают основное место в его доме. У полицейского нет времени купить полки - книги, составленные у стены, служат чем угодно, но только не украшением квартиры. Эспиноза – сентиментален. Вся мебель в его доме старая, доставшаяся от родителей. Он не меняет даже обивку. Всё, решительно всё, говорит нам о том, что детектив такой же, как рядовой читатель, ничем не лучше. Просто профессия у него другая.
Не менее живыми получились у Гарсиа-Розы и другие герои: мелкий грабитель – с рождения «социальная невидимка», богатая вдова, утончённый, мягкотелый архитектор, его простодушная подруга. Ходульных персонажей в романе нет.
Даже преступления – порой чудовищные – совершаются живо, азартно, ритмично - их вполне можно себе представить в реальности, никаких хрестоматийных «отравлений старушек ради наследства»!
В бразильском романе нет никаких национальных штампов – ни футбола, ни карнавала, ни сериальных страстишек. Есть реальность, причём совершенно неприкрашенная. Порой только особенная южная атмосфера романа напоминает нам о месте действия.
От одного штампа, правда, Гарсиа-Роза не избавился. А может быть, играючи, специально ввёл его в роман. Это – южная гиперсексуальность, какая-то якобы особая страстность бразильянок. По иронии автора, именно половые взаимоотношения сыграли решающую роль в развязке романа. Получилось необычно и довольно забавно.

Шон Мертвецов
17-05-2007, 14:11
Перечитал один из моих любимых романов 20 века Элиаса Канетти "Ослепление". Канетти - практически неизвестный писатель, который кроме "Ослепления" практически ничего и не написал.
Роман был закончен в 1931 году. В 1981 Канетти получил за него Нобелевскую премию.
Рекомендую прочитать эту замечательную вещь всем поклонникам литературы 20-х годов, особенно поклонникам так называемой австрийской школы. Кафка, Брох, Музиль.

А вот небольшая аннотация к "Ослеплению":
"Душа есть лишнее слово для обозначения чего - то в теле" - утверждает Ф. Ницше. Этот постулат лежит, похоже, в основе поведения героев романа Э. Канетти "Ослепление".
События, разворачивающиеся в романе, имеют аналогию и с нашим временем: нормальность действующих лиц носит сомнительный характер и постоянно готова обернуться сумасшествием, вылиться в жуткие формы массового психоза.
Рекомендуется всем любителям психологического романа. Именно в этой книге показывается полное неправдоподобие психологической и рациональной мотивации в художественной литературе. Кроме того, это одно из лучших исследований безумия обыденной жизни в целом".

Tetsuo
17-05-2007, 15:39
Thanks, надо разыскать и почитать...звучит заманчиво...

Шон Мертвецов
17-05-2007, 16:02
Thanks, надо разыскать и почитать...звучит заманчиво...

Если еще нравится Набоков 20-х годов - берлинский период (Камера обскура, Защита Лужина) - тогда обязательно почитай. А если владеешь немецким, получишь еще больше удовольствия от чтения в оригинале. Но перевод на русский Апта тоже очень хорош.

Leonid_Zol
28-05-2007, 08:35
По наводке товарища uzername обнаружилось вот это: http://www.litportal.ru/all/author945/
Вот тут обсуждают: http://creepozoids.j3qq4.org/phpBB2/viewtopic.php?t=1039 (тут и нашёл)
Скачал кое что и немного успел прочитать. Парни на форуме "крипзоидов" не врут! Это пиздец! :allright: Эх, бумажную бы кингу найти - с экрана читать безкайфово :(

ЗЫ: Балмер был - наш человек! Трубку курил :smoky: Мелочь, а приятно ;)

Bloodsucking Freak
28-05-2007, 11:54
А я пока до НФ-трэша не добрался и вряд-ли доберусь в ближайшее время.
Ща читаю классический sci-fi

"Rendezvous With Rama" Arthur C. Clarke

впереди

"Dhalgren" Samuel R. Delany
"Hyperion", "The Fall Of Hyperion" Dan Simmons
"The Moon Is A Harsh Mistress" Robert Heinlein

Leonid_Zol
28-05-2007, 11:56
"The Moon Is A Harsh Mistress" Robert Heinlein
Тоже собираюсь прочесть. Но я не столь крут - я в переводах читаю. У отца книгу вытребовал в пользование вот скоро и доберусь ;)

Ним
28-05-2007, 22:53
Тоже собираюсь прочесть. Но я не столь крут - я в переводах читаю. У отца книгу вытребовал в пользование вот скоро и доберусь ;)

Правильно, очень советую.
Кстати, у книжки есть два основных перевода на русский: "Луна - суровая хозяйка" и "Луна жестко стелет". В последнем переводчик вдохновился тем, что Хайнлайн сделал колонистов Луны потомками зеков, преимущественно русских. Поэтому герои в этом переводе активно "ботают по фене".
Этот перевод я не читал, но зато просматривал отрывки английского текста - ничего похожего на какую-либо феню там не обнаружил. Так что "Луна жестко стелет" должна быть чем-то вроде "перевода Гоблина".

Bloodsucking Freak
28-05-2007, 23:57
Так-с, прочитаю - расскажу как все должно быть ;)

Одна из причин по которым я не читаю НФ в переводе - у меня мало доверия к переводчикам данного жанра.

uzername
29-05-2007, 07:09
Так что "Луна жестко стелет" должна быть чем-то вроде "перевода Гоблина".
Переводил известный фантаст Александр Щербаков. За этот перевод он даже премию получил, кажется. Читающий народ стонал от счастья. До этого Щербаков загубил первое издание "Любовников" Фармера, до неузнаваемости искорёжив текст своей убогой русификацией и заменив название на "Грех межзвёздный". Даже я, любитель Фармера, не смог этот бред прочитать до конца в начале 90-ых, и прочитал его лишь несколько лет спустя, в собрании сочинений, в более адекватном, а не авторском переводе. Как два рахных романа.

О, вот тут немного про оба перевода Хайнлайна разговаривают:
http://lib.aldebaran.ru/author/hainlain_robert/hainlain_robert_luna_zhestko_stelet/

uzername
29-05-2007, 07:14
Перечитал один из моих любимых романов 20 века Элиаса Канетти "Ослепление".
Рекомендую прочитать эту замечательную вещь всем поклонникам литературы 20-х годов, особенно поклонникам так называемой австрийской школы. Кафка, Брох, Музиль.
Ну, от работ Кафки, Музиля и Броха книга Канетти отличается, скажем так, убийственной комичностью. :). Кстати, если не читал, обрати тогда внимание на "Сговор остолопов" Джона Кеннеди Тула. Чувак написал всего один роман в середине прошлого века, но за 20 лет так и не смог его опубликовать и самоуничтожился в итоге. Результат классический: медаль посмертного гения с сопутствующими премиями.

Ним
29-05-2007, 08:26
Переводил известный фантаст Александр Щербаков. За этот перевод он даже премию получил, кажется. Читающий народ стонал от счастья. До этого Щербаков загубил первое издание "Любовников" Фармера, до неузнаваемости искорёжив текст своей убогой русификацией и заменив название на "Грех межзвёздный". Даже я, любитель Фармера, не смог этот бред прочитать до конца в начале 90-ых, и прочитал его лишь несколько лет спустя, в собрании сочинений, в более адекватном, а не авторском переводе. Как два рахных романа.

О, вот тут немного про оба перевода Хайнлайна разговаривают:
http://lib.aldebaran.ru/author/hainlain_robert/hainlain_robert_luna_zhestko_stelet/

Вот-вот, по-моему, уже по названию вполне можно судить. Фраза "Moon is a Harsh Mistress" - что-то не похожа на "чисто реальный базар".
Откуда взялось "жестко стелет"?

Leonid_Zol
29-05-2007, 08:31
"Луна" у меня таки "суровая хозяйка", издательство "Эксмо", серия "Стальная крыса" (хотя она-то тут при чём?), книга издана пару лет назад. Так что всё нормально у меня ;)

Шон Мертвецов
04-06-2007, 14:56
"Замок". Ну, разумеется, это всё исключительно особенности моего восприятия, да ;)

Вполне очевидно, что такое литературное произведение как "Замок" не может иметь концовку и предполагает быть оборванным... Но! Особенности моего восприятия подсказывают мне, что Кафка все-таки не хотел заканчивать роман в том виде, в котором он дошел до читателя. Смерть писателя (одного из самых моих любимых между прочим) не позволила ему завершить этот замечательный роман.


Закончен, по моему глубокому убеждению. Причём, очень логично закончен. Ибо после уже ничего быть и не могло. Но это опять же лежит в области иррационального :)

А мне кажется, что "после" что-то быть могло. Не исключаю, что Кафка мог написать еще столько же по объему и потом только оборвать повествование. Кто знает...

Tetsuo
05-06-2007, 15:53
...Щербаков загубил первое издание "Любовников" Фармера, до неузнаваемости искорёжив текст своей убогой русификацией и заменив название на "Грех межзвёздный". Даже я, любитель Фармера, не смог этот бред прочитать до конца в начале 90-ых, и прочитал его лишь несколько лет спустя, в собрании сочинений...

Помню, помню :) Еще бесила привычка издателей публиковать первые части хроник без продолжений - "Многоярусный мир", "Речной мир"... Зато "Полярис" порадовал в конце концов - но вот заглохли "Миры Фармера" на 20-каком-то томе (уже не помню - вся моя библиотека еще в России)... Интересно, переиздавали всего Фармера опять, никто не в курсе?

uzername
05-06-2007, 16:19
. Интересно, переиздавали всего Фармера опять, никто не в курсе?
Переиздавали только Многоярусный мир и Мир реки. Фармер сейчас почти никому не нужен, молодое поколение воспитывается на совершенно второсортной современной фантастике, и Фармер для них - нечто архаичное и смешное.
В одном из первых изданий Многоярусного мира (самое начало 90-ых), помнится, были перепутаны местами второй и первый романы:).

Прикупил кучу старой классической НФ от Вейнбаума до Кэмпбелла, сижу вот читаю и радуюсь:). Также накачал себе десятка четыре старых сборников зарубежной фантастики изд-ва "Мир" - полагаю, многие должны помнить эти маленькие томики в мягкой обложке:). Какие-то читал в детстве/юности, а какие-то вообще не читал. Томики венгерской, скандинавской, польской, математической, антивоенной фантастики и т.д.
Качать тут - http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=8679&st=0
Содержание и тематика сборников тут - http://www.outzone.ru/bulletin/Zar_fant/!Start.htm

Tetsuo
05-06-2007, 16:27
В одном из первых изданий Многоярусного мира (самое начало 90-ых), помнится, были перепутаны местами второй и первый романы:).

Thanks за инфо! ...именно с этого издания я и "заразился" Фармером (небольшие репродукции Валледжо на белом фоне, там его Хосе Фармером назвали вроде) :) "Архаичное и смешное"?! Да, это охуительная фантастика! :allright:

Bloodsucking Freak
05-06-2007, 18:17
Говорите, Фармера стоит копать? Возьму на заметку, хотя мне бы время найти, чтобы всю классику прочитать.

uzername, а что за математическая фантастика? Не hard sci-fi случаем?

uzername
05-06-2007, 19:21
Ну так старая НФ почти вся hard. Это сейчас под маркой SF всякие боевики про десантников прячут. Математическая - ну всякая там... К примеру, топологических рассказов очень много, а эта тема к хоррору очень близка (всякие навороты с Бутылками Клейна и Лентами Мёбиуса). Я этот сборник лет 15 назад читал, не перечитывал ещё. Кажется, там есть рассказ про закольцованное метро, по которому где-то в Южной Америке фильм снимали... вроде бы...

Bloodsucking Freak
05-06-2007, 20:13
Хуяк - топологический сай-фай! Мощно, чувствуется мне фантастику прдстоит очень-очень долго и усердно копать :)

uzername
05-06-2007, 21:02
Вот ссылка на этот конкретный сборничек:
Название: Трудная задача
Издательство: Мир
Год: 1982
Язык: русский
Сборник НФ рассказов на около-математические темы.
http://up.spbland.ru/files/070316103/

Артур Порджес. САЙМОН ФЛЭГГ И ДЬЯВОЛ. Пер. с англ. Д. Гор-
финкеля ...........
Роберт Ханлайн. ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ТИЛ. Пер. с англ. Д.
Горфинкеля .........
Артур Кларк. АБСОЛЮТНОЕ ПРЕВОСХОДСТВО. Пер. с англ. Ю. Дани-
лова ............
А. Дж. Дейч. ЛИСТ МЕБИУСА. Пер. с англ. Т. Шипкарь
Джеймс Блиш. ДЕНЬ СТАТИСТИКА. Пер. с англ. Н. Галь
Эдвард Маккин. НЕПРИЯТНОСТИ С СИМом. Пер. с англ. Ю. Данило-
ва . .
Артур Кларк. ЗАВТРА НЕ НАСТУПИТ. Пер. с англ. В. Баканова
Мартин Гарднер. НУЛЬСТОРОННИЙ ПРОФЕССОР. Пер. с англ. Ю. Да-
нилова ..........
Мартин Гарднер. ОСТРОВ ПЯТИ КРАСОК. Пер. с англ. Ю. Данилова
Гарри Килер. ДОЛЛАР ДЖОНА ДЖОНСА. Пер. с англ. Ю. Данилова
Брюс Эллиотт. ПОСЛЕДНИЙ ИЛЛЮЗИОНИСТ. Пер. с англ. Ю. Данило-
ва ...........
Нарсисо Ибаньес Серрадор. ВЫСОКАЯ МИССИЯ. Пер. с испан. Р.
Рыбкина ..........
Уолтер Тивис-младший. НОВЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ. Пер. с англ. Н. Евдо-
кимовой ..........
Урсула Ле Гуин. МАСТЕРА. Пер. с англ. Р. Рыбкина
Рассел Мэлони. НЕСОКРУШИМАЯ ЛОГИКА. Пер. с англ. Г. Волчека
Артур Кларк. СТЕНА МРАКА. Пер. с англ. Л. Жданова
Джон Пирс. НЕ ВИЖУ ЗЛА. Пер. с англ. И. Гуровой
Клиффорд Саймак. ФАКТОР ОГРАНИЧЕНИЯ. Пер. с англ. Н. Евдоки-
мовой ..........
Жерар Клейн. ГОЛОСА ПРОСТРАНСТВА. Пер. с франц. Н. Галь
Айзек Азимов. ВЫБОРЫ. Пер. с англ. Н. Гвоздарева
Айзек Азимов. ЧУВСТВО СИЛЫ. Пер. с англ. З. Бобырь
Сирия Корнблат. ГОМЕС. Пер. с англ. Т. Хейфец . .
Чезаре Дзаваттини. СОСТЯЗАНИЕ. Пер. с мал. Л. Вершинина
Артур Кларк. НЕУВЯЗКА СО ВРЕМЕНЕМ. Пер. с англ. Ю. Данилова
Айзек Азимов. МАШИНА-ПОБЕДИТЕЛЬ. Пер. с англ. В. Баканова
Роберт Коутс. ЗАКОН. Пер. с англ. Ю. Данилова

Leonid_Zol
06-06-2007, 10:17
старых сборников зарубежной фантастики изд-ва "Мир" - полагаю, многие должны помнить эти маленькие томики в мягкой обложке:) Самая моя любимая книга из этой серии, такая лиловая, "В тени Сфинкса" - фантастика соцстран всяких (ещё классный сборник аналогичной тематики - "Барьер", оранжевый, выходил в серии "Мир Приключений"). Оформлен он был невероятно забавно, помню в младенчестве у отца как узрил сей фолиант пришёл в экстатический восторххх от лютого дракона на обложки, нарисованного с талантом и юмором (оформители серии "Век дракона" и прочих фэнтезей сосут не разгибаясь! :)).

Фармер сейчас почти никому не нужен, молодое поколение воспитывается на совершенно второсортной современной фантастике, и Фармер для них - нечто архаичное и смешное
Это смотря какое "молодое поколение" :D Бобу Зомби вот 23, а он на Фармере торчит ;) Я его сам, правда, пока не читал, но стремлюсь :)
Кстати, uzername, будь добр, запости сюда ссылу на обсуждение Фармера и его переводов, которую я у тебя в ЖЖ видел. Многим будет интересно! Я бы сам запостил, но у меня по неведомой никому причине до сих пор ЖЖ не грузится, блин :(
Сейчас я, кстати, не утерпел и выписал по почте новое издание "Бойни" Юрия Петухова. Нахожесь в мрачном НС-предвкушении :D Хотел ещё Казанцева в букинисте взять, да деньгов пожалел. Тем паче, Петухов хоть и не менее одиозный дядька, но пишет он всё же веселее - коряво, с еблей, гадостями и т.п. (Судя по "Сатанинскому зелью") ;)

uzername
06-06-2007, 10:33
Кстати, uzername, будь добр, запости сюда ссылу на обсуждение Фармера и его переводов, которую я у тебя в ЖЖ видел.
Цитата не моя:
"Господа и дамы! Мне бы не хотелось никого обидеть... но вы сабж темы в оригинале читать пробовали? Я в свое время, готовючи в "Полярисе" "Миры Филипа Фармера", перечитал все их содержимое -- 23 тома -- кое-что переводил (как В.Серебряков)... но с тех пор слышать про этого халтурщика не могу! Может, я чего-то не понимаю :-)
Просто, скажем, Сергей Трофимов, без отрыва перетолмачивший пять первых "Многоярусных миров", к концу уже просто примечания стал делать - из серии "А десять страниц назад глаза у героини были зеленые, а не фиолетовые". Или когда герой застегивает рубашку, которую пять страниц назад на бинты порвал... Жутко неряшливо, логики повествования -- никакой, бесконечные повторы..."
http://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?whichpage=1&CAT_ID=5&FORUM_ID=19&TOPIC_ID=1824
и цитата моя:
Фармер - умница. Идеи - супер, а подход трэшевый. Помню, когда примечания все эти читал, очень смеялся. Типа, "автор, вероятно забыл, что в бластере героя закончились все заряды две страницы назад". :)"

---
Ну и ещё по теме тогда:
Дочитал сборничек рассказов Теда Чана "История твоей жизни" в мягкой обложке (собственно, только недавно узнал, что он два года назад вышел на русском, и сразу же купил). Хорошая научная фантастика, аж приятно. Не то что все эти жуткие боевики про десантников-олигофренов, которые почему-то тоже относят к НФ. Как я понимаю, в связи с отсутствием кричащих анонсов и мягкой обожкой, никакого особого ажиотажа книга не вызвала, скромно осев в нужных руках у нужных читателей (где-то кто-то писал, что её следовало бы издать в переплёте и в оранжевой "Альтернативе"). Забавно, что эти 7 рассказов - всё, что написал Чан за полтора десятка лет литературной деятельности, а вообще он работает программистом. Больше всего понравились рассказы "Понимай" (слегка похоже на "Концлагерь" Диша. Чуваку в коме вводили новое лекарство, воссоздающие повреждённые нейроны, а побочным эффектом стал рост интеллекта. Ввели вторую дозу. Третью. Чувак сбежал от них на хрен, украл четвёртую ампулу, себе её ввёл и начал даже видеть мысли в виде уравнений) и "Тебе нравится, что ты видишь?" (для борьбы с дискриминацией по внешности, в будущем стали делать своего рода прививки каллиагнозии, в результате чего люди теряли эстетическую реакцию на красивые и некрасивые лицы. Как следствие, иммунитет от рекламы и так далее).

Из разных чужих заметок:
"Тед Чан — из тех авторов, которые пишут редко, но метко. Данный сборник — все, что Чан наработал за двенадцать лет. Казалось бы, невероятно мало: 7 рассказов и одна зарисовка, — но если учесть, что из них “Вавилонская башня” (дебют!), “История твоей жизни” и “Ад — это отсутствие Бога” получили по “Небьюле”, а последний удостоился еще и премии “Хьюго”; наконец, “72 буквы” был отмечен “Sidewise Award” (за лучшее произведение в альтернативно-историческом жанре)... — согласитесь, такое количество наград кое о чем говорит.
Работает Чан в редком нынче жанре “твердой” научной фантастики. Главное в его рассказах — идея, а сюжет, история той или иной жизни — второстепенны. Зато идеи у него действительно оригинальные. В мирах Чанга может быть все: искусство создания големов изучают в школах, самих големов — используют на промышленных предприятиях; обитатели земли наблюдают Ад буквально у себя под ногами, а также — что опасно для здоровья! — ангелов и Небесный Свет над головой; пришельцы обучают землян не просто своему языку, но принципиально иному способу мышления; строители Вавилонской башни добираются до свода небес и пробивают его..."

"Изучение инопланетного языка в повести Теда Чана «История твоей жизни» стало для героини произведения лингвиста Луизы Бэнкс самым важным делом ее жизни. Во-первых, конечно же, участие в таком историческом процессе, как первый прилет инопланетян на Землю. Луиза, как и десятки других лингвистов, принялись за расшифровку неземного языка. Вся повесть и построена на постепенном освоении чуждого языка. Но именно он помог сделать важное открытие: инопланетяне мыслят настолько не так, как люди, что и представить нельзя. Люди мыслят последовательно, у нас всегда имеется причина, за ней следует действие, а ожидаем мы следствия или результата. Пришельцы же всегда точно знают причину и следствие, а действие интерпретируют как им захочется. Другими словами, они знают все наперед. И когда Луиза выучила этот странный язык, она, как и некоторые ее коллеги, стали совсем иными. Они познали свое будущее, им открылся дар предвиденья. Это и есть вторая причина важности этого события для Луизы. Она знала, кто станет ее мужем и отцом ее дочери, знала наперед все, что с ней произойдет, знала, также, и как погибнет ее двадцатипятилетняя дочь. Знала все…"

uzername
06-06-2007, 10:37
Самая моя любимая книга из этой серии, такая лиловая, "В тени Сфинкса" - фантастика соцстран всяких (ещё классный сборник аналогичной тематики - "Барьер", оранжевый, выходил в серии "Мир Приключений").
Сборник "В тени Сфинкса" мне нравился лет 15 назад, с тех пор не перечитывал, ничего не помню.
"Барьер" тоже отличный сборник, читал тогда же, болгарская фантастика вообще очень литературная была (полагаю, что сейчас там такой же литературный беспредел как и у нас), вспомнить хотя бы того же Вежинова (у него ещё и отдельный томик в той же серии МП выходил)...

Bob Zombie
06-06-2007, 10:53
Дорогие товарищи, если уж меня помянули...
Фармера я люблю, ценю, но не превозношу до небес.
Помимо новаторских вещей он написал много всякой "проходной" хрени, не имеющей никакого значения не только для развития фантастической литературы, но даже для изучения творчества самого Фармера. Кроме того, Фармер местами коряв, поэтому его опусы попросту напрашиваются на вольный перевод или, даже, пересказ. Характерный пример, упоминавшийся выше "Грех межзвездный".
Фармер мне ценен прежде всего тем, что он, не отступая от гуманизма и антропоцентризма, очень расширил границы фантастической литературы. Кроме того, некоторые вещи ("Образ зверя", например) - вполне себе формат. И даже очень
Поскольку Л.З. и, возможно, Bloodsucking Freak собираются читать Фармера. Приведу в этом и следующих постах самые краткие впечатления о прочитанных произведениях. Заодно можно сравнить с мнением Tetsuo. Итак... (беру первое попавшееся издание)

1. Плоть. Роман. Авт. пер. неизв. М. Центрополиграф 1992 с. 5 - 156.
Шокирующая и новаторская по своему времени вещь. Представляет вариант "Возвращения со звезд" в постапокалиптический тотемизированный, биотехнизированный мир. Очень много секса, насилия. Вместе с тем, достаточно гуманистично написано. Читается легко. Субъективная оценка: 4+.
2. Ночь света. Роман. То же. с. 361 - 499. Одно из самых гуманистичных произведений Фармера. Цивилизация, близкая к земной, каждые 7 лет проходит некий обряд очищения через реализацию подсознательных желаний и материализацию образов. Читается легко. Субъективная оценка: 4+.
3. Летающие киты Исмаэля. Повесть. То же. с. 503 - 584. В названии - прямая отсылка к роману Мелвилла. Далее, однако, постапокалиптическое действие происходит в полном отрыве от него. Читается легко. Из-за того, что опус вопиющим образом недоделан - 3+.
4...

Bloodsucking Freak
06-06-2007, 11:41
А кто-нибудь читал Серого Ленсмена? Я, помнится, уже про него говорил, но сейчас вроде много народа любящего sci-fi появилось.

Вообще Серый Ленсмен - это оффициально первая space opera - выпущен где-то в 31-м году в Кэмпбелловском Astounding. Сейчас когда читаешь - то там просто клише на клише :) Да и вообще у него такой трэшовый привкус, ИМХО. Лично я прочел где-то 1/4 и дальше просто не смог :)

uzername
06-06-2007, 11:49
"Плоть" Фармера я как раз недавно перечитал и даже слегка обломался. В юности она на меня гораздо большее воздействие оказала. Оно понятно, впрочем. Тогда всё в новинку было, а сейчас уже от переизбытка информации треснуть по швам можно. И его "Инсайд-аутсайд"перечитал недавно, тоже не сильно впечатлился. А вот первые 4 части "Многоярусного мира" как-то перечитывал - очень даже мощные. В целом, не понравились мне у него только поздние "Иисус на Марсе" и "Нерассуждающая маска", а остальные романы вполне ничего, хотя они у него очень разные, конечно. Рассказов и повестей у него также много хороших, включая и всякие экспериментальные тексты. Странно, конечно, что при жизни у него не было литредакторов, которые все его погрешности бы исправляли, но всё равно он хороший, даже и со всеми совими несуразицами.

Про "Линзменов" - это Док Смит которые написал? Я пытался когда-то читать, но не смог.:)

dario
06-06-2007, 12:33
Вот ссылка на этот конкретный сборничек:
Название: Трудная задача
Издательство: Мир
Год: 1982
Язык: русский
Сборник НФ рассказов на около-математические темы.
http://up.spbland.ru/files/070316103/


Хех, пару лет назад нарыл у себя в книжных закромах старый сборник в мягкой желтой обложке с простым названием "Зарубежная фантастика". Примерно половина вышеперечисленных рассказов и составляло его нутро. Отменного качества фантастика, ИМХО.
Уолтер Тивис-младший. НОВЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ. (если мне не изменяет память - там про кочергу) - вот этот я прочитал первым из этого сборника, так прибалдел:) - что всё остальное проглотил залпом.

Leonid_Zol
06-06-2007, 12:42
...То не могу не вспомнить такой фолиант "Первые люди" (Молодая Гвардия, 1987, кажется год). Его содержание почти целиком дублировалось вышедшем где-то в Узбекестане сборником "Ветер времени". В своё время прочёл это дело просто с ОГРОМНЫМ удовольствием. Там Брэдбери "Здравствуй и прощай" и Сильверберг "Пришельцы с Земли" - самые знаменитые вещи. Но остальные тож ого-го :allright:
Кстати, похвастаюсь. Благодаря увлечению фантастикой моих разных родственников, я сейчас имею ТО САМОЕ первое издание "Дюны" Герберта (Ереван, год не помню), которое в народе зовётся "красное". Ну и второе, "синее" у меня тож есть. :) Второе ещё переведено боль-мень, но первое... Ну об этом много написано.

Leonid_Zol
06-06-2007, 13:05
Мне думается это:
А мне кажется, что "после" что-то быть могло. Не исключаю, что Кафка мог написать еще столько же по объему и потом только оборвать повествование. Кто знает... не главное. Ибо опять же у всех своё восприятие и т.д. Главное это то, что нам (и не только нам) "Замок" люб, дорог и бесконечно важен ИМЕННО В ТОМ виде, в котором, он собственно, и существует. А это очень хорошо. И от самого Кафки, и от его личных желаний (как мы помним, он ваще перед смертью хотел, чтобы все его произведения уничтожил Макс Брод - друган его) уже ничего не зависит. Даже само существование всего этого Кафки и всех его желаний уже становится не важным.
А фильм Балабанова по этому роману ты посмотри, обязательно посмотри! Ибо таки весчь. Именно такая бесконечно уютная антиутопия получилось, от того не менее страшная. Музыку написал Курёхин. А в роли... господина Кламма (Самого!!!) снялся... Алексей Юрьевич Герман! Роль, понятное дело, без слов и практически без движения.

Шон Мертвецов
06-06-2007, 13:16
А фильм Балабанова по этому роману ты посмотри, обязательно посмотри! Ибо таки весчь.

Обязательно. Как впрочем и фильмы Алексея Юрьевича Германа, которые я пока еще не смотрел. Ни одного.

Bloodsucking Freak
06-06-2007, 13:54
Благодаря увлечению фантастикой моих разных родственников, я сейчас имею ТО САМОЕ первое издание "Дюны" Герберта (Ереван, год не помню), которое в народе зовётся "красное"
Оно по-моему малиновым называется. Я даже видел его один раз на полке книжного магазина, но давно :)

Tetsuo
06-06-2007, 18:27
...Заодно можно сравнить с мнением Tetsuo...

...дык я вроде и не особо высказывался :)... несмотря на все его вышеперечисленные "грехи", уважаю Фармера за неиссякаемый источник оригинальных идей :allright:... тоже давно не перечитывал - но тогда "тащился"... было бы круто, если б кто взялся экранизировать его вещи... цикл "Экзорцизм" например... :)

Bob Zombie
06-06-2007, 19:25
...дык я вроде и не особо высказывался ...
А я ожидал, что выскажешься...:)
Продолжаю:
4. Создатель вселенной. Роман. Авт. перев. неизв. М. Центрполиграф 1993 с. 5 - 170. Довольно оригинальная вещь о жизни на self-made мире, состоящем из ряда нанизанных на ось плоскостей. Хорошее начало, но ближе к концу повествование угасает. Читается легко. Субъективная оценка: 4.
5. Обладатели пурпурных купюр. Повесть. То же. с. 543 - 607. Жизнь художника в преобразованном в соответствии со вкусами обывателя мире... Достойная вещь. Ее потребление осложняет несколько экспериментальный язык. Думаю, читать имеет смысл только на языке оригинала. Некоторые пассажи исключительно юмористичны. Оценка: 5-.
6. Шиворот-навыворот. Роман. Пер. А. Анисимовой. Н.Новгород. НПП "Параллель". 1994. с. 306 - 416. О некоем чистилище, где пребывают люди до того, как они... Читать легко. Не самое мое любимое произведение, но за оригинальность идеи, инфернальность, абсурд и космический ужас - 5, однозначно.

uzername
06-06-2007, 19:51
было бы круто, если б кто взялся экранизировать его вещи...
По "Миру реки" есть ТВ-фильм "Riverworld". Главного героя сделали космонавтом, всё переиначили, но смотрится вполне нормально, такой приключенческий бимувиз в духе 80-ых.

Tetsuo
06-06-2007, 19:58
:)

Обзор опусов Фармера

...а я еще в свое время "перся" от "Хроник Эмбера" Р.Желязны...:)


По "Миру реки" есть ТВ-фильм "Riverworld". Главного героя сделали космонавтом, всё переиначили, но смотрится вполне нормально, такой приключенческий бимувиз в духе 80-ых.

Круто! Надо смотреть...:)

evereve
06-06-2007, 20:56
...а я еще в свое время "перся" от "Хроник Эмбера" Р.Желязны...:)
а кто от них не перся? :)

Bloodsucking Freak
06-06-2007, 22:15
Я тоже перся, но когда серия переключилась на сына, я перестал читать.

uzername
06-06-2007, 22:45
Если мне не изменяет память, первое издание первой части Хроник Эмбера было мягкообложечным. Кажется, 90-ый год. Я был очень потрясён, когда впервые это читал:).

evereve
06-06-2007, 22:59
Если мне не изменяет память, первое издание первой части Хроник Эмбера было мягкообложечным. Кажется, 90-ый год. Я был очень потрясён, когда впервые это читал:). А я когда начал читать первую книгу серии в году 2000, вдруг ощутил смутное дежавю. Потом до меня дошло, что читал ее еще в начале 90х, будучи беспечным дитятей :)

Tetsuo
06-06-2007, 23:01
Если мне не изменяет память, первое издание первой части Хроник Эмбера было мягкообложечным...

...лично я впервые читал "...Эмберов" в фэнтези-серии от "Северо-Запад" (твердый cover)... они были первыми в серии - (вторым был "Колдовской Мир" А. Нортон, вроде), потом уже дизайн установился... а в "Монстрах Вселенной" они вышли вроде позже или параллельно - уже не помню... :)

Bloodsucking Freak
06-06-2007, 23:08
Я тоже в твердой обложки читал, только не помню издательства, но там сзади нарисован был меч в камне, который с каждой книгой все больше плавился.

evereve
07-06-2007, 00:41
Я тоже в твердой обложки читал, только не помню издательства, но там сзади нарисован был меч в камне, который с каждой книгой все больше плавился. ага, именно в этом издании я читал всю серию в студенчестве. а вот в детстве, видимо, северо-запад был.

evereve
07-06-2007, 01:06
После упоминания тут о "Северо-Западе", навеяло. Где-то в середине 90-х, когда я еще читал запоем все подряд, прошла мимо меня одна книга писателя Нида Олова "Королева Жанна" (это серия из 5 книг), изданная этой конторой. Ну тогда я еще приключенческой шнягой не брезговал. Честно говоря, мало, что теперь из нее помню. Потом, уже после поступления в аспирантуру, зазнакомился я с одним профессором из Питера. Видный такой дядька, типаж а ля проф. Преображенский. И вот как-то вкушали мы у него дома и оказалось, что он и есть этот самый Нид Олов :) Данный псевдоним это его фамилия наоборот (Володин). Еще забавный факт, в книге идет речь о вымышленном государстве, и герои иногда говорят на языке этого государства. Так вот, язык самый что ни на есть настоящий - ительменский (Чукотско-камчатская семья), автор как раз им и занимается:)

Tetsuo
07-06-2007, 04:34
Да, действительно, забавный случай :)... мир тесен - седня только рассказали случай: подруга моего знакомого - адвокатша, попала в Нью-Йорке на какую-то party для "шишек" и видела живого Джека Николсона :eek:... Ощущения от встречи со звездой ей не понравились - ей казалось, что он, образно говоря, "излучает зло" :)... Дура! :nuts:

Bloodsucking Freak
11-06-2007, 23:09
В ближайшее время хочу затариваться еще партией классического sci-fi.
Уже буду брать

Robert A. Heinlein
Orphans of the Sky
Double Star

Что еще можете посоветовать? Фармера пока брать не буду. Хочу что-нибудь классическое.

uzername
12-06-2007, 07:14
Под классикой ты так называемый "Золотой век" имеешь в виду? 40-50-ые? Почитай Старджона, к примеру. А с другой стороны можно и Кэмпбелла с Вейнбаумом, допустим. Но это уже 30-ые годы.

Bloodsucking Freak
12-06-2007, 10:00
50-е-60-е.
Причем я хочу читать умный sci-fi, стимулирующий мозги.

Я кстати позорно отложил Dhalgren на неопрделенное время на полку - уж слишком перегруженный стилистически текст, тем более на английском.

uzername
13-06-2007, 04:42
50-60-е - это уже сплошная стимуляция мозга:). Дик, Эллисон, Желязны, Фармер, Дилени, Кунц, Лем, Олдисс... Эпоха "новой волны", как никак.

Leonid_Zol
13-06-2007, 10:16
Robert A. Heinlein
7 июня ему как раз стукнуло 100 лет!!! Ураааа!

Bloodsucking Freak
13-06-2007, 13:08
Кстати, сейчас где-то на 1/4 through "The Moon Is A harsh Mistress" и вывод делаю такой. Переводчик, который переводил так, чтобы они там ботали по фене - идиот, у них там обычная, немного упрощенная и грубоватая речь с постоянными грамматическими ошибками (артиклей вообще нету). Вот и все.
Еще у Хайнлайна был плохой консльтант по русскому языку - он там частенько неправильно пишет русские слова :)

uzername, а ты Далгрен у Дилени читал?

evereve
13-06-2007, 13:11
50-60-е - это уже сплошная стимуляция мозга:). Дик, Эллисон, Желязны, Фармер, Дилени, Кунц, Лем, Олдисс... Эпоха "новой волны", как никак.
млин, читаю топег и вспоминаю свой "домик в деревне", где остался целый шкаф с sci-fi: Желязны, Айзимов, Шекли, Муркок, Хайнлайн, Нортон, Антология американской фантастики в 14 томах, почти весь Саймак... :(

Bloodsucking Freak
13-06-2007, 13:39
Че я нарыл - 4 тома short stories Филлипа К. Дика

Vol1 (http://www.amazon.com/Short-Oxford-Collected-Stories-Philip/dp/0806511532/ref=sr_1_1/002-8188370-2555218?ie=UTF8&s=books&qid=1181723648&sr=1-1)
Vol2 (http://www.amazon.com/Remember-Wholesale-Collected-Stories-Philip/dp/0806512091/ref=sr_1_1/002-8188370-2555218?ie=UTF8&s=books&qid=1181723537&sr=1-1)
Vol3 (http://www.amazon.com/Second-Variety-Collected-Stories-Philip/dp/0806512261/ref=sr_1_1/002-8188370-2555218?ie=UTF8&s=books&qid=1181723620&sr=1-1)
Vol4 (http://www.amazon.com/Minority-Report-Collected-Stories-Philip/dp/0806512768/ref=sr_1_3/002-8188370-2555218?ie=UTF8&s=books&qid=1181723620&sr=1-3)

uzername
13-06-2007, 16:42
"Далгрен" я, увы, не читал, поскольку на русский он не переводился, а адекватно читать такие усложнённые тексты на языке оригинала мне не по плечу.

Leonid_Zol
12-07-2007, 09:50
Увидел сегодня здесь http://gospodi.livejournal.com/tag/%D0%A1%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%80
её портрет. И подумалось мне - а ведь действительно замечательная писательница! Помню в Хургаде на пляжу (нашёл, блядь, место!) читал её "Вечную мерзлоту". До сих пор как вспомню - поёживаюсь.
Эпиграф из Лавкрафта там очень уместен.

Leonid_Zol
16-07-2007, 09:07
Юрий Петухов «Бойня».
Издательская группа «Русская правда», Москва, 2005. 2-е издание.

«Ультраправый фантаст» Юрий Петухов – личность одиозная. Очень популярный в начале 90-х, писатель, теперь известен разве что узкому кругу читателей с вполне определёнными политическими взглядами. Став на волне ненавидимой им перестройки весьма популярным и обеспеченным, Петухов до сих пор что-то пишет, руководит собственным издательством «Мегагалактика», путешествует, проводит какие-то околонаучные изыскания. Если раньше книги Петухова мгновенно сметались с лотков, несмотря на очень высокие цены, то теперь он, можно сказать, находится в андеграунде.
Наверное, это главная причина того, что при переиздании одного из своих самых известных романов, переписанного и дополненного, он стал сотрудничать с самым известным российским праворадикальным издательством «Русская Правда», обладающим довольно широкой дистрибьюторской сетью.
Роман-антиутопия «Бойня», написанный в первой половине 90-х годов, в новой редакции не очень изменился – сохранилась канва, структура, идея. Добавились некоторые «пророчества» и сгустился памфлетный оттенок.
В романе представлен не самый приятный сценарий развития человечества (в этом Петухов-фантаст не оригинален). Планета Земля, век XXII. Мир разделён неким барьером на два участка – Подкуполье и Забарьерье. Подкуполье, которое включает в себя территорию некогда называвшуюся Россией (про сопредельные государства – ни слова!), населено выродившимися в отвратительных мутантов потомками населявших её народов. Забарьерье же – среда обитания нормальных людей, живущих в условиях мира, дружбы и жУвачки, свободы, любви, демократии и т.п. Иногда они совершают вылазки «под купол» для жестокой охоты на мутантов.
Мутанты, впрочем, тоже не дураки кого-нибудь грохнуть. Некоторые даже идут за этим в Забарьерье.
В цивилизованном мире тоже не всё спокойно. Ультраправые (!!!) выступают за сближение с жителями Подкупалья, говорят о равенстве и братстве с ними, желают помочь мутантам социализироваться. «Проклятые либералы» же напротив мечтают в строгом соответствии с директивой Даллеса устроить мутантам полный и безоговорочный геноцид. Для этих целей в Подкуполье при помощи завербованных мутантов начинается «перестройка».
Текст «Бойни» изобилует чудовищными анахронизмами, все эти «красно-коричневые», регулярно упоминающиеся, вся перестроечная терминология могла быть легко заменена чем-нибудь современным.
Роман написан неровно. Первая часть – классическая гуманистическая антиутопия, в духе золотой эры американской «твёрдой» фантастики. Это выгодно отличает Петухова от основной массы отечественных фантастов, у которых зачастую «человек всегда прав». Мир показан именно глазами мутантов – огромного отвратительного Чудовища, передвигающегося на огромных щупальцах, Хитреца Пака – обладателя четырёх глаз и внушительного хоботка, коротконогого психопата Гурыни. Любители литературных параллелей могут найти некоторое сходство с мирами американского фантаста Филиппа Фармера. С точки зрения именно фантастического жанра, первая часть написана хорошо – фантазия у Петухова богатая. Жуткие персонажи сюрреалистических картин Здислава Бекшинского и Чета Зара оживают на его страницах. Язык «Бойни», конечно, не столь «высокохудожественен», как полагает сам Петухов (искренне считая себя великим писателем, он хвалит себя во всех интервью), но вполне сойдёт для массовой жанровой литературы. Вполне средний уровень, многие книги в мягких обложках из серии «Звездный лабиринт» написаны значительно хуже.
Вторая же часть превращает неплохой фантастический роман в плохой антиперестроечный треш-памфлет. Её трудно читать даже по чисто техническим причинам. В первой части линии каждого героя выделяются в отдельные главки. Во второй – Петухов пишет сплошным потоком, никак не разбивая действие, и по началу понять, что читаешь о событиях в жизни другого героя не так-то просто.
Вся социальная начинка романа, весь антиперестроечный, антидемократический мэсседж оформлен настолько грубо и прямолинейно, что становится просто смешно.
Ничего особенно «ультраправого», «антисемитского», «черносотенного» здесь нет. Петуховские выпады против «сионистов-Стругацких» в конце 80-х были пиар-ходом. Александр Бушков, к примеру, в своих высказываниях куда ура-патриотичнее.
«Бойня» - чистой воды steam-punk – киберпанк на материале альтернативной истории, только без приставки «кибер». Альтернативность истории тут в допущении автора, что пресловутый международный заговор против России всё-таки существует.
Читать романы Юрия Петухова любопытно. Но лучше отложить его книги лет на …дцать. Тогда, уже окончательно ставшая документом эпохи, такая фантастика станет гораздо интереснее. Многие же теперь с интересом перечитывают, в своё время, не менее одиозного, «ультралевого» Александра Казанцева.

ЗЫ: Про "стим-панк" - это была типа шутка, еслиф чё. :) Последний абзац, параллель "Петухов - Казанцев" мне была подсказана Паулем в топике про Sci-Fi, думаю надо на это указать - если уж воровать идею, то хоть с указанием у кого :D

Leonid_Zol
16-07-2007, 09:18
R.I.P. :( Для меня он являл само понятие "творчество". Гениальный был дядя.
Одним замечательным поэтом стало меньше в этом мире. Странная закономерность. Год назад летом, когда я шёл на работу я получил от Боб смску о кончине Сида Баррета. А сегодня от него же о кончине Пригова.
Печально :(

Leonid_Zol
16-07-2007, 10:28
Заметка на "Гранях" (в комменты уже, как всегда, насрали мудилки всякие): http://www.grani.ru/Culture/Literature/m.124809.html
Последние стихи Дмитрия Александровича: http://stengazeta.net/article.html?article=3535
И его сайт: http://www.prigov.ru/

Шон Мертвецов
27-07-2007, 12:50
Прочитал Павича "Внутренняя сторона ветра" (до Павича перечитывал Борхеса). Неплохой роман, но думается мне, что Борхес с изяществом рассказал бы павическую историю (вылившуюся на 200 с небольшим страниц) на 5-6 страницах, и это было бы гораздо лучше. Много у Павича моментов, на мой взгляд, совершенно ненужных в этом романе, много лишнего. В общем, в очередной раз убедился, что Павич - не мой писатель.

Bob Zombie
13-08-2007, 06:44
Читаю в последнее время мало – в основном, в сортирах и маршрутках – и, как правило, не дочитываю. Для меня даже несколько удивительно, что смог закончить «Улицу Отчаяния» Иэна Бэнкса (1987). [Серия «Альтернативная классика: Черное и белое». Пер. с англ. М. Пчелинцева – М.: Изд-во Эксмо; СПб.: ИД Домино, 2006. – 400 с. Твердый переплет. Качественный перевод. Недостаток издания – отсутствие сопроводительной статьи]. Бэнкс – современный шотландский писатель, специализирующийся, в основном, в области фантастики и разного рода «реалистических» произведений. «Улица Отчаяния» - вымышленная автобиография Уэйрда, музыканта и автора песен группы Frozen Gold. Уэйрд мучительно осознает себя после трагического распада группы. Книга сделана (намеренно или нет) достаточно аляповато, и это с самых первых страниц наведет на мысль о мистификации даже несведущих в музыкальной жизни читателей. Тем не менее, несмотря на (а может и благодаря) стилистические и смысловые огрехи, отдельные места поистине восхитительны. Некоторые сцены и размышления главного героя настолько чисты в своей девственной лиричности, что по прочтении начинаешь думать лучше и о людях, и о мире… Именно такие книги, на мой взгляд, и стоит писать уважающему себя автору.

Biata
13-08-2007, 10:19
Из всех книг Бэнкса, "Улицу Отчаяния" я считаю самой слабой.

Шон Мертвецов
13-08-2007, 13:08
Из всех книг Бэнкса, "Улицу Отчаяния" я считаю самой слабой.

Согласен.

Я же прочитал Буковски "Юг без признаков севера". Пара неплохих (неплохих, но не более того) рассказов, остальное все ерунда. В метро читается на ура, дома в меня такая литература не лезет.

Bob Zombie
13-08-2007, 13:31
Согласен.

Наверно тогда ты не любитель и Хоума с Уайтом...:) Я же его неправильности воспринимаю как своего рода литературный треш (в хорошем смысле).

Шон Мертвецов
13-08-2007, 15:12
Наверно тогда ты не любитель и Хоума с Уайтом...:) Я же его неправильности воспринимаю как своего рода литературный треш (в хорошем смысле).

Мы с Леней как-то дискутировали по поводу Хоума и Уайта. Не, я не фанат. Ну так, разок "Отсос", "Красный Лондон" и "Сатана Сатана Сатана" прочитать можно, не более того. А Вот "Вставь перед Христом и убей свою любовь" по мне так редчайшая муть. Вот Стоккоу "Коровы" - вот это трэш так трэш. Всем трэшам трэш. Это мощно.

Возвращаясь к Бэнксу. Вернее к шотландским писателям. Из шотландцев мне все же больше нравится Ирвин Уэлш.

beerman
13-08-2007, 15:57
Ну так, разок "Отсос", "Красный Лондон" и "Сатана Сатана Сатана" прочитать можно, не более того. А Вот "Вставь перед Христом и убей свою любовь" по мне так редчайшая муть. Вот Стоккоу "Коровы" - вот это трэш так трэш. Всем трэшам трэш. Это мощно.

Возвращаясь к Бэнксу. Вернее к шотландским писателям. Из шотландцев мне все же больше нравится Ирвин Уэлш.
насчет Хоума и Уайта- согласен.. "Отстос" весьма повесилил (как и Уайт с "Сатана! Сатана!" и "Трави трассу"), а вот "Вставь перед Христом.." и еще какая-то хрень про сколько-то мест где надо побывать с мертвой принцессой- поеботина полная..после их покупать "Красный Лондон" стало стремно..
а вот "Коров" не осилил- для меня слишком слишком уж тошнотски, предпочитаю более веселый трэш:)
Ирвин Уэлш молодец, хотя сдается мне, что как и многие, поисписался- "Клей" как-то уже слабоват, да и "Дерьмо" не особо зацепило..

Шон Мертвецов
13-08-2007, 16:51
"Красный Лондон" почти ничем от "Отсоса" не отличается. Почти романы-близнецы. :D

После прочтения "Коров" я больше не ем говядины/телятины. Вот уже 3 года не ем.

Ну, а что касается Уэлша. Роман "Дерьмо" мне понравился. Нетипичная для Уэлша вещь, меня зацепило.
"Клей", согласен, послабее будет, но не провал.

beerman
13-08-2007, 17:11
После прочтения "Коров" я больше не ем говядины/телятины. Вот уже 3 года не ем.
[..]
"Клей", согласен, послабее будет, но не провал.
ну значит и хорошо, что я прочитал "Коров"- люблю мясо и отказываться от него не хотелось бы:)

..да я тоже не считаю "Клей" прямо уж провальным..кстати, мне кажется что по нему можно снять неплохой фильм..часа так на 2,5:)..а у Уэлша мне решительно непонравился только "Кошмары аиста Марабу"- не дочитал и книгу подарил:)..хотя все остальные знакомые, кто читал, весьма хвалят..

Bob Zombie
13-08-2007, 17:47
А я читал "Коров" и почему-то как ел мясо, так и ем... Не то, чтобы не вставило, книжка жесткая, но она не показалась мне сильно шокирующей. Уэлша читал "На игле" и еще какую-то повестушку про препарат, из-за которого рождались уроды. Очень здорово, интересно, но быстро начинает утомлять. "Кок'н'булл" Уилла Селфа почему-то так и не смог дочитать. Тони Уайта очень понравилось "Трави трассу", чуть меньше - "Сатана! Сатана! Сатана!". мечтаю прочитать "Норфолкдядячарлитанго". "Фокси-Ти" пока так и не одолел. Я читаю медленно, имею обыкновение проговаривать слова про себя, а таким образом читать указанный роман почти нереально. У Стюарта Хоума, парадоксальным образом, больше понравились "69 мест..." и "Вставь...", чем "Красный Лондон". "Отсос" ("Минет"):) не читал.

Bloodsucking Freak
19-08-2007, 15:26
Прочел Филлипа Дика

The Man in the High Castle - хуета несусветная, роман вообще НИКУДА не идет, говно. Как за это могли премию дать?

The Three Stigmata of Palmer Eldritch
Do Androids Dream of Electric Sheep?
Ubik
- ОХУЕННО, total mindfuck. Непонятно где реальность, а где вымысел. Супер, буду копать дальше

Также прочел Братьев Карамазовых. Теперь я читал все большие произведения Достоевского. Мне очень понравилось, захотелось пересмотреть советскую постановку Пырьева, да амерскую врсию (которую обожает Ромеро) глянуть.

Biata
20-08-2007, 10:34
Фигасе... Я "Убик" читала на русском, и была уверена, что на английском он называется "Ubique"!

Bloodsucking Freak
20-08-2007, 10:56
Не, там как раз фишка в том, что это коверкание латинского Ubique. Видимо для того, чтобы сделать не так прозрачными параллели с "ubiquitous".

Leonid_Zol
13-09-2007, 08:53
Все там будем…
Дмитрий Липскеров, «Леонид обязательно умрёт…». Роман.
Издательство АСТ, Астрель, Москва, 2006.

На задней стороне обложки романа «Леонид обязательно умрёт…» под фотографией автора - сурового бородатого мужчины, по-набоковски опирающегося на кулак, приведены высказывания пользователей Интернета о творчестве Дмитрия Липскерова. «Слог у автора супервкусный!!!». «…Это СУПЕР!!! РУЛЕЗ!!! Я ещё никогда такого не читала!!! Дмитрий Липскеров!!! Forever!!!». «Полный вынос мозга…». Стиль и пунктуация сохранены. Здесь явно не достает «аффтара», который всенепременно «жжот», «вау!», «йоу!» и обилия смайликов. Но и без этого, к сожалению, подобные легковесные признания в любви к произведениям Липскерова на обложке могут легко отпугнуть потенциального читателя от далеко не самой плохой книги.

Если же отбросить восторги некоторых критиков и юзеров Интернета, и ругань других, чтобы остаться с текстом визави, то вполне можно получить удовольствие от чтения и незаметно скоротать вечерок. Липскеров любит рассказывать придуманные им истории, рассказывает их со вкусом, и от этого читать его роман легко, как слушать полупьяную байку случайного попутчика о каких-то совершенно фантастических событиях из его биографии.
Воплощение чистого разума Леонид Павлович Северцев – человек, умеющий летать и знающий всё ещё в материнской утробе, но зарабатывающий на жизнь грабежом и убийствами. Снайперша, полный кавалер орденов славы, влюблявшаяся на войне в мужчин, чью скорую смерть она предчувствовала, а на старости лет подвязавшаяся моделью для рекламы купальников. Учёный, переваливший за столетний рубеж, который изобрёл рецепт существенного продления молодости. А так же партийные стервы, злобные гэбисты, негодяи-психиатры и другие милые люди. Причём все (все!) так или иначе, через события, через встречи, связаны друг с другом. У ресторатора Дмитрия Липскерова, который на досуге пишет книги, богатая фантазия, которая позволяет ему легко соединять магический реализм с перестроечной чернухой, пошлую современную притчу с почти серьёзной научной фантастикой, классический роман воспитания с душещипательной любовной драмой.
Сюжет, который у какого-нибудь Филдинга, стал бы многотомной эпопеей, у Липскерова умещается на четырёхстах страницах. К финалу становится очевидным – автор устал и от своих героев, и от мира, им придуманного (ничего удивительного – мир малоприятный). Об этом говорят и небрежно введённые в ткань повествования Ариэль Шарон и далай-лама. Леонид пытается применить свой дар левитации для благого дела – примерению /Я/ евреев с арабами. Не получилось, «не фартануло» - храмовых служителей (левитов), способных летать не набралось пятьсот – необходимое количество для молитвы. А те что были оказались слишком высокомерны и недоверчивы.
Если бы Липскеров попробовал писать чисто жанровую литературу, из него явно получился бы неплохой фантаст.
Тут же мы имеем дело с интересным сюжетом, который то и дело пестрит своей вопиющий (даже для изначально фантастического произведения) алогичностью. Восприятию текста, хоть он и написан довольно легко и живо, всё же мешают попытки автора нагнать красивостей. Поиграть в художника слова, так сказать. Эти потуги, хоть и не изменяют изначально удачное структурно произведение до полной неудобоваримости, всё равно выглядят несколько коряво. «Супервкусный слог» Липскерова кого-то может развеселить, а кого-то озадачить. Фразы типа «спроектировался образ», или «ускользающее подумала» щедро рассыпаны по всему тексту. Попытки портретного описания далеко не всегда удачны, а порой и вовсе выглядят, как сокращённые до одной строчки стихотворения. «Лохматый, в очёчках, в костюмчике мятом…» - это об учёном – вуайеристе.
Многим кажется неудачным название романа. Оно якобы разрушает интригу, что случится с главным героем. Да, Господь с Вами, какая интрига? Естественно, Леонид умрёт! Все мы там будем. Рано, или поздно. Так, или иначе.

PS: Если в двух словах и без цензуры, то книжка - хуйня, конечно, но почитать один раз можно вполне. :)

Шон Мертвецов
18-09-2007, 14:04
«Библиотекарь» - четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х.
Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д.А.Громова. Громов – обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и – самая редкая - Смысла…
Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное – в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других – этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря.

Leonid_Zol
03-10-2007, 09:54
Дмитрий Лекух, «Ангел за правым плечом». Роман. Москва, Ad Marginem, 2007.

Наверное, скоро «проза топ-менеджеров» выльется в обособленное литературное направление. Эти люди не тратят много времени на выполнение своих служебных обязанностей, надо же им чем-то заниматься. Бизнес, очевидно, не приносит в их жизнь тот смысл, который даёт писательство. Кому-то из них даже есть что рассказать. Юлий Дубов, Дмитрий Липскеров, Сергей Минаев, и вот теперь и Дмитрий Лекух… Каждый из пишущих бизнесменов позиционируется, как самородок - единственный в своём роде автор, который ухитряется быть и успешным менеджером, и хорошим писателем. Всё же среди «хоббитов» (так теперь называют бизнесменов, на досуге сочиняющих романы) Лекух стоит особняком. Писательство для него не просто хобби, но в некотором роде возвращение к корням – ветеран рекламного бизнеса в своё время окончил Литературный Институт.

Дмитрий Лекух – известный человек в рекламном бизнесе и в среде болельщиков московского «Спартака». Председатель совета директоров группы компаний «Релиз», футбольный фанат, Лекух с недавних пор известен и как писатель.
Первый роман Лекуха «Мы к вам приедем» почти полностью посвящён философии футбольного хулиганства, «Ангел» - его продолжение, но здесь весь околофутбол отходит на второй план. Разумеется, герои повествования – уже знакомые нам парни из «спартаковской основы», составляющие одну из «центровых спартаковских фирм» (группировок футбольных хулиганов). Быт и структура «фирмы» здесь прописаны основательно, Лекуха не зря сравнивают с классиками британского околофутбольного романа – Дуги Бримсоном и Джоном Кингом. В фирме состоят и молодые специалисты, студенты, так и «топ бои» - фанаты со стажем, люди взрослые, семейные, интеллектуалы, занимающие высокое положение в обществе, в бизнесе. При этом каждый держится друг за друга, всегда готов придти на помощь, а многие именно в своих «фирмах» знакомятся с людьми, которые впоследствии оказывают им серьёзные протекции в карьере. Тут следует заметить, что выезды на матчи своей команды в другие города и за границу (а это очень важно для фанатов) удовольствие отнюдь не дешёвое. К тому же истинные фанаты блюдут дресс-код построже иных гламурных – «Londsdale», «Lacoste», «Stone Island» и «Burberry» - их бренды. И никаких китайских поделок – это позор!
Так называемые «кузьмичи» - низшая каста футбольных фанатов, быдло, гопники от околофутбола в романе упоминаются всего несколько раз, да и то вскользь. Если раньше они занимали в фанатском движении лидирующие позиции, их было большинство, то теперь они находятся на периферии этой субкультуры. Сказывается влияние Европы, доступности информации о том, «как надо», и недоступности широким массам всех прелестей «правильной» фанатской жизни.
Избежав морализаторства, Лекух не сумел избавиться от ненужного пафоса, от постоянного пережёвывания прописных истин, банальных рассуждений о смысле жизни. Это – существенный минус романа, несколько утяжеляющий, с простотой и лёгкостью написанный текст.
Убедительно и безо всякой пропаганды чего-либо, автор показывает, почему многие вполне успешные люди выбирают для себя абсолютно чудовищную, с точки зрения добропорядочных обывателей, жизненную философию околофутбола, и, даже уйдя на покой, перестав участвовать в драках с противоборствующими группировками, остаются верны однажды выбранной системе ценностей. Пусть «фирмы» выстроены по строго иерархическому принципу, зато для романтика, воина в душе, они остаются единственным островком подлинного мушкетёрства, в современном мире, где каждый за себя. Причём, герои готовы прийти на помощь не только действующим кэжуалам (футбольным хулиганам), но и отошедшим от своих «фирм».
Весь текст романа и построен как доказательство подлинности этого мужского братства при помощи нехитрого сюжета. Инга - бывшая жена одного из основателей «фирмы» во время нелегальных автогонок попала в аварию в которой погиб один пассажир, второй получил ранение. «Фирма» направила все силы и ресурсы (в том числе, и пресловутый «административный») на то, чтобы замять это дело. Тем более, в Ингу были влюблены, ей бесконечно восхищались почти все её околофутбольные друзья. Свою бескорыстную помощь предложили даже вечные враги «спартачей» - «кони», болельщики ЦСКА. И это не смотря на то, что не один раз друг другу морду били. «Все под одним Богом ходим». С таким уважением об «армейцах» смог бы написать только «мясной»!

Шон Мертвецов
03-10-2007, 11:55
А я вот болею за "Локомотив" Москва, и мне глубоко посрано на "мясо", "коней", и особенно "бомжей" :D

Про футбольных фэнов читал когда-то "Убей старушку" Сергея "Спайкер" Сакина. Мне понравилось. Там тоже любовь, мордобой и корпоративное задротство. :D

beerman
03-10-2007, 12:25
Про футбольных фэнов читал когда-то "Убей старушку" Сергея "Спайкер" Сакина. Мне понравилось. Там тоже любовь, мордобой и корпоративное задротство. :D
+1
..но вообще-то мне на футбол параллельно и "Больше Бена" этого же автора на порядок больше понравилось

Leonid_Zol
09-10-2007, 08:59
Глеб Шульпяков, «Книга Синана», роман, Ad Marginem, 2005.

Турецкое средиземноморье сейчас можно, смеясь, назвать всесоюзной здравницей – так популярны местные курорты у наших соотечественников. Недорогой отдых, обилие алкоголя и еды (система «всё включено» -настоящая «большая жратва», в большинстве отелей) привлекают туристов, но не очень-то располагают к знакомству с историей, культурой и прочим искусством некогда могучей Османской империи. Эта книга для любопытных. Для тех, кто не станет пролистывать целые главы, посвящённые жизни предков тех, кто теперь встречает, развлекает, откармливает и отпаивает толпы отдыхающих россиян. Для тех, кому интересно как в Анатолии можно было из невежественного христианина-крестьянина превратиться в главного архитектора империи. Для тех, кому в конце концов, хочется понять, почему многие не-мусульмане приходили в священный трепет, увидев мечети великого Синана.

Герой дебютного романа поэта и эссеиста Глеба Шульпякова – молодой журналист, всерьёз увлечённый исламской архитектурой, получил гранд от какого-то фонда и отправился в Турцию писать монографию о излюбленном зодчем султана Синане. Эта страна его привлекала с детства – на турчанке женился, оставив семью, его отец. Исламская философия восхищала его своей цельностью, а сама идея мечети тем, что её функциональность (указывать направление молитвенных поклонов – на священный город Мекку) была возведена в культ. Он ждал от своей поездки не только и не столько возможности заработать и приобрести новый и почётный статус учёного. Герой хотел вырваться из душной большой Москвы, где его ничего не держит, и соединиться с Востоком, который кажется ему более гармоничным и пригодным для жизни. Его девушка (символично!) предпочла Запад и уехала учиться в США. Его коллеги не одобряли интереса к исламу. Чем не повод для отъезда? Но «там живут чужие господа и чужая плещется вода» - эмигрантской пеней зазвучало в душе героя неприятное ощущение ненужности. Восток-то ему необходим, но на кой он Востоку?

Шульпяков вряд ли мог бы подобрать своей книге более удачный эпиграф, чем слова Теофиля Готье из его «Путешествия на Восток»: «Когда бродишь наугад, можно увидеть то, что туристам никогда не покажут. То есть самое интересное». Герой его книги приехал в другую часть Турции – почти неизведанный нашими туристами Стамбул. Повествование о жизни героя тесно переплетено с историей империи, с жизнью самого Синана. Падение Константинополя, возведение мечетей, набор юношей со всех концов Османской империи в армию – «то, что туристам никогда не покажут», как будто увидел рассказчик, гуляя по Стамбулу, путешествуя по стране на автобусе «для местных», обедая и выпивая в абсолютно нетуристических заведениях. Описано всё основательно, с топографией, с бытописанием – ощущается сопричастность к этим пешим прогулкам, поездкам, посиделкам. Не зря Глеб Шульпяков известен в первую очередь, как автор путевых очерков.
Разочарованный во всём, герой, как будто сам того не осознавая, тонет в Босфоре. Плывёт, смотрит на огни на берегу, на бухту Золотой Рог. Ничего его уже не держит здесь, ему здесь неуютно. Уплывает всё дальше, опускается под воду, и понимает, «что отныне он свободен».
Честное слово, это – самое оптимистическое самоубийство, которое встречалось автору этих строк в русской литературе!

Bob Zombie
09-10-2007, 10:04
"Отбросив битвы, скорби / И власть чужих светил..." (с) Суинберн

Чтой-то мне это напоминает финал "Мартина Идена"

Biata
29-10-2007, 12:13
Отличные стихи, особенно третий (http://nk.kojapress.com/literature/lesin.html)

Milla
30-10-2007, 01:07
В общем, в очередной раз убедился, что Павич - не мой писатель.

Павич - это же постмодернизм. Ты не любишь игровую литературу? Неужели тебе не нравится "Хазарский словарь"?

Шон Мертвецов
30-10-2007, 11:15
Павич - это же постмодернизм. Ты не любишь игровую литературу? Неужели тебе не нравится "Хазарский словарь"?

Люблю постмодернизм, люблю Умберто Эко, Павича не люблю. Уж не обессудьте.

Milla
31-10-2007, 01:52
Люблю постмодернизм, люблю Умберто Эко, Павича не люблю. Уж не обессудьте.

:) Что поделать - у всех есть свои любимые авторы.
Мне из постмодернистов нравятся Кортасар и Набоков.
А вообще очень люблю Кафку (но это уже модернизм)

Интересно, а кто-нибудь из присутствующих одолел "Улисса" Джойса?:)

Leonid_Zol
31-10-2007, 07:45
Мне из постмодернистов нравятся Кортасар и Набоков.
No comments.
И только не говорите мне теперь после этого, что Милла и Tetsuo - не одно и то же лицо :D *это, если кто не понял, я шутю*

Интересно, а кто-нибудь из присутствующих одолел "Улисса" Джойса?:)
Да было дело в студенчестве.

Bob Zombie
31-10-2007, 09:00
Интересно, а кто-нибудь из присутствующих одолел "Улисса" Джойса?:)

Опять-таки, в студенчестве, лежа в больнице, прочитал его в переводе Хоружего. Читал с увлечением, было очень интересно. А вот "Дублинцев" и "Портрет" одолеть так и не смог.

Пытался читать Павича - было очень скучно. Что Павич, что Набоков - славянские писатели для западного читателя - эдакая нездоровая экзотика. Что-то вроде Альберта Маори Кики в России

beerman
31-10-2007, 10:57
Пытался читать Павича - было очень скучно.
а по-моему, Павич вовсе не скучный:)..чего нельзя сказать о Набокове

Milla
31-10-2007, 21:09
Леонид это действительно очень смешно. РЖУНИМАГУ просто. Давай тогда теперь так - если тебе, и ещё десятку людей, допустим, нравится какой нибудь фильм или книга, считать вас всех за "одно
и то же лицо". ОК?

Milla
31-10-2007, 21:17
Опять-таки, в студенчестве, лежа в больнице, прочитал его в переводе Хоружего. Читал с увлечением, было очень интересно. А вот "Дублинцев" и "Портрет" одолеть так и не смог.

Пытался читать Павича - было очень скучно. Что Павич, что Набоков - славянские писатели для западного читателя - эдакая нездоровая экзотика. Что-то вроде Альберта Маори Кики в России

А как же "Поминки по Финнигану?" Тоже одолел?

Павич и Набоков скучные? Много эпитетов для них можно подобрать, но вот скучными я бы их никогда не назвала. У Павича всегда оригинальные идеи, и то как он задумывает и выстраивает свои произведения, и то как он играет с читателем... Это всегда интересно. А у Набокова есть глубина, и он великий мастер, у него потрясающий язык.

Tetsuo
01-11-2007, 04:26
Леонид это действительно очень смешно. РЖУНИМАГУ просто. Давай тогда теперь так - если тебе, и ещё десятку людей, допустим, нравится какой нибудь фильм или книга, считать вас всех за "одно
и то же лицо". ОК?

Жжешь! :allright:

Bob Zombie
01-11-2007, 14:40
А как же "Поминки по Финнигану?" Тоже одолел?

:) Не настолько хорошо знаю английский язык, увы

Leonid_Zol
01-11-2007, 14:56
Леонид это действительно очень смешно. РЖУНИМАГУ просто. Давай тогда теперь так - если тебе, и ещё десятку людей, допустим, нравится какой нибудь фильм или книга, считать вас всех за "одно
и то же лицо". ОК?

*это, если кто не понял, я шутю*
Просто, тут я пошутил, признаю не очень удачно, хотелось прикольнуться над чужой шизою, а заодно и высказать мысль. Раз мысль была не понята, говорю открытым текстом:
Судя по вот этому высказыванию:


Мне из постмодернистов нравятся Кортасар и Набоков.

Вы, Милла, совершенно не владеете предметом и мало-мальски специальной терминологией. Сроду ни Набоков, ни Кортасар не были постмодернистами ни коем боком. Если у Вас есть на этот счёт отдельная литературоведческая теория, по которой Набоков и Кортасар ими таки являются (сугубо по литературным причинам, а не в душе :)), поделитесь, будте так любезны.
Так что

если тебе, и ещё десятку людей, допустим, нравится какой нибудь фильм или книга, считать вас всех за "одно
и то же лицо" тут совершенно не причём. Тетсуо тот же, насколько я помню, по немцам прибивался, по Гессе, по Нидзжцшэ :D

Leonid_Zol
01-11-2007, 15:00
:) Не настолько хорошо знаю английский язык, увыНу есть же опыт частичного переложения российскою азбукою от Анри Волохонского: http://kolonna.mitin.com/books.php?bookid=94

beerman
01-11-2007, 18:53
Сроду ни Набоков, ни Кортасар не были постмодернистами ни коем боком. Если у Вас есть на этот счёт отдельная литературоведческая теория, по которой Набоков и Кортасар ими таки являются (сугубо по литературным причинам, а не в душе :)), поделитесь, будте так любезны.

+1
я с одним товарищем тоже с полгода назад на эту тему спорил, но убедить его так и не удалось по причине слабого владения матчастью обоими:)

Tetsuo
01-11-2007, 19:38
+1
я с одним товарищем тоже с полгода назад на эту тему спорил, но убедить его так и не удалось по причине слабого владения матчастью обоими:)

:respect: ..........

Milla
02-11-2007, 01:51
Просто, тут я пошутил, признаю не очень удачно, хотелось прикольнуться над чужой шизою, а заодно и высказать мысль. Раз мысль была не понята, говорю открытым текстом:
Судя по вот этому высказыванию:

Вы, Милла, совершенно не владеете предметом и мало-мальски специальной терминологией. Сроду ни Набоков, ни Кортасар не были постмодернистами ни коем боком. Если у Вас есть на этот счёт отдельная литературоведческая теория, по которой Набоков и Кортасар ими таки являются (сугубо по литературным причинам, а не в душе :)), поделитесь, будте так любезны.
Так что
тут совершенно не причём. Тетсуо тот же, насколько я помню, по немцам прибивался, по Гессе, по Нидзжцшэ :D


Леонид, не тупи. Ты же утверждаешь, что филфак окончил. И тебе, как никому другому, должно быть известно, что "Лолита", "Приглашение на казнь" "Ада" (Набоков), "Игра в классики", "62. Модель для сборки", "Слюни дьявола" и т.д. (Кортасар), это чистый постмодернизм.
Я не могу поделиться, как ты выразился, своей теорией, потому что она принадлежит не мне, а литературоведам.
И тебе, как никому другому, должно быть известно, что постмодернизму свойственны: обязательное наличие игрового начала ( строится на игре с читателем, занимает ведущую позицию в произведении, касается конструкции всего текста), активно использование интертекстуальности, пародии, театрализации. Постмодернизм - это вызов традиционной литературной форме и нравственным устоям общества. Диалоги в произведениях постмодернистов отражают эрудицию автора, полны парадоксов, иронии, софизмов, ведутся на некой смеси испанского, английского, французского языков. По мнению того же Кортасара, все его романы - это гипотетические структуры, чистые схемы, где он плетёт своеобразную словесную паутину, в которую он, "быть может, сумеет поймать муху нового, более богатого повествования".

Но не имело смысла это всё писать, потому что ты всё равно не поймёшь. Что у тебя было по зарубежке?

Ах да... Твои тонкие шутки... Прости, не понять мне столь изящного юмора, т.к. не имею чести знать, кто там кем и чем "прибивался".

Milla
02-11-2007, 02:01
Жжешь! :allright:

Привет! Без тебя скучно было!:)

Tetsuo
02-11-2007, 02:43
Привет! Без тебя скучно было!:)

Привет! :)

Leonid_Zol
02-11-2007, 16:40
http://www.fantasticfiction.co.uk/images/n37/n188052.jpg

Решил тут позасерать мОзги Картером Брауном. Далеко не самый отстойный крайм оказался.
http://mydetectiveworld.ru/brown.html
http://armitura.livejournal.com/400983.html

Это такой англо-австралийский детективщик, причём далеко не классик. Типа второй, или третьей линии детективный бренд. Для того, чтобы читать и не думать (что мне сейчас оченно нужно) – как будто самое оно.
«Арендовал» у родственника семь его томов (неполный десятитомник, выходивший в 1990-1993 в разных издательствах предприятия «ЭЯ» в Ленинграде, Новосибирске и Кишиневе и имеющий сквозную нумерацию и типа сходное оформление).
Во-первых, мне понравилось имя автора (псевдоним, кажись). Оно нравилось мне с детства, в коем я наблюдал эти книги, читаемые родственниками. «Картер Браун» - это звучит помпезно и гордо, как «Саша Иванов» примерно =)
Во вторых, многие тексты названы (переведены?) просто восхитительно, на мой вкус. Они вызывают у меня совершенно неуправляемые ассоциации.
«Гуляй, ведьма!» - просто песня! Готичная и некробрутальная, как у ансамбля «Король и Шут». «Плач по любимому негодяю» - что-то достоевское, «Я вырою вам могилы» - что-то виановское, «Истязатель» напоминает названием порнохорроры Андреаса Бертмана, а «Страсти гневных амазонок» вполне бы сошло за название фильма Джо Дамато с Лаурой Гемсер в главной роли. «Безнравственная» - вполне соцреалистично звучит, про борьбу с аморалкой на предприятии, вероятно. «Труп на эстраде», наверное, про юбилейный концерт Людмилы Зыкиной. «Шёлковый кошмар» - про отпуск, во время которого чувак должен был всё время шастать по бутикам со своей тёлкою. «Страстная язычница» - про клинический случай нимфомании в общине Доброслава. «Обнажённая, холодная как лёд» - в этом названии есть что-то от некрофильского сонгбука «Сибирского мастурбатора». «Зеленоглазые джунгли» - весёлая порнушка от Джесса Франко про охоту банды отморозков за престарелой Линой Ромей. Кроме того там есть тексты, озаглавленные «Бэби ценой в миллион», «Блондинка», «Красотка», «Жестокая Саломея» и прочий трэш. Но самое восхитительное название это безусловно «Нет больше блондинок на острове» звучит, как «Нет больше собак в Москве после открытия сети закусочных «Экспресс-шаурма»» =)
(Собаки, на самом деле, в столице есть. Бродячие, в том числе. Возле строек, особенно. Например, на Беговой, где я, старорежимно выражаясь, «стоял», их до хрена бегает. Только успевай прикармливать. Шаурмой вкусной).
В-третьих, эти книги оформлены местами совершенно аляповато. И это привлекает! Картинки на обложках очаровательны, как афиши в совковых кинотеатрах.
Например вот:
http://i167.photobucket.com/albums/u128/Leonid_Zol/Karter.jpg
Или вот: http://i167.photobucket.com/albums/u128/Leonid_Zol/Braun.jpg
Это меня с детства радовало – помню, когда читали родственники засматривался на обложки.
К сожалению, после пятого тома, когда из Россеи издание перетащили в Молдавию, там стали просто размещать на обложках портреты бапп и книги стали выглядеть, как Сидни Шелдон, какой-нибудь, или другия баппския рОманы про любофф. Честное слово, эти томики хочется перед прочтением выбросить, или хотя бы обернуть газетой, шоб не позориться.
Сейчас я решил чередовать своё чтение. Том сабжа (по 4-5 повестушек в каждом – выходит примерно одна на вечер) – одна - две «серьёзных» книги – потом опять том сабжа. Так до Нового года и скоротаю читательскую жизнь. Как раз бандероли из Москвы придут с этими самыми «серьёзными», коих закуплено было до хренища.

Собственно, читать начал с третьего тома, за неимением двух первых. Перевод анонимный. С английского =)) Надо сказать, что вполне сносный. Чудовищных нелепиц вроде таких: http://tatamber.livejournal.com/33177.html
(пока?) не замечено. Конечно герои любят упорно называть бухло «напиток», говорить «ол райт!» и «золотить пилюлю» вместо того, чтобы просто подсластить её.

Bob Zombie
02-11-2007, 17:25
С уважением прислушиваюсь к литературным предпочтениям Л.З. Вот и вчера нагуглил "Картер Браун". Скачал пару книг и пытался их читать.

Это какой-то непередаваемый УЖОСНАХ. Бездна литературной вульгарности. Так даже я не написал бы, честное слово. Главный герой каждой второй фразой пытается юморить. Юморит он в полном отрыве от контекста, на темы, преимущественно, не относящиеся к предмету разговора. Кроме того, все шутки значительно древнее и банальнее, чем даже анекдот про холодильник. Именно этими шутками, вероятно, обменивались неандертальцы у первобытных костров. (Ловлю себя на том, что копирую стиль Картера Брауна). Не смог улыбнуться ни разу за 30 страниц. Что, конечно же, вполне отрицает мое чувство юмора.

Последний раз мне было так хуево от "Нашей Раши", которую меня принудила смотреть подруга. Теперь ясно, чем вдохновлялись ее создатели. В смысле, не создатели подруги, конечно.

Сразу после знакомства с шедеврами непревзойденного мастера австралийского детектива ("страны кенгуру и эвкалиптов" в стилистике Брауна), выкопал из своей электронной библиотечки Шевалль и Вале. И начал читать их "с поспешностью, с какой пострадавший от укуса змеи вводил бы себе сыворотку" (этот Картер определенно разлагающе действует на мой мозг!).

Если уж Л.З. так необходимо читать детективы, то лучше уж я выдам ему "Смеющегося полицейского" Вале. По нему и рецензию написать будет интереснее...

beerman
02-11-2007, 18:16
читал данного товарища в среднем школьном возрасте, когда увлекался всяческим детективным чтивом..помню, что было что-то простенькое и с юмором..в число моих фаворитов он не входил, но читался легко и местами увлекательно..подозреваю, что в действительности это что-то типа донцовой, но расчитанное на другую целевую аудиторию:D..можно б конечно проверить, у родителей валются где-то, но нах:)

Milla
03-11-2007, 01:51
http://www.relga.rsu.ru/n22/cult22_2.htm

Вот ещё статья для "великих знатоков" литературы постмодернизма. Просвещайтесь.
А то что-то на мой последний пост не было внятного ответа.

uzername
03-11-2007, 07:06
Картер Браун - это обычный hard-boiled детектив, но трэшевой разновидности, типа Спиллейна и Пратера, а не типа Чандлера и Хэммета. Только и всего.

Leonid_Zol
03-11-2007, 07:17
Просвещайтесь.
А то что-то на мой последний пост не было внятного ответа.Во вторник будет - ыло некогда, а про Брауна я заранее написал.

Leonid_Zol
03-11-2007, 12:58
Библиография Брауна: http://www.mydetectiveworld.ru/biblbrown.html
Хорошая статья про hard-boiled detective: http://rraymond.narod.ru/hard-boiled-art.htm
И про роман-нуар: http://second.udomlya.ru/uf/showthread.php?t=2253

Если уж Л.З. так необходимо читать детективы, то лучше уж я выдам ему "Смеющегося полицейского" Вале. По нему и рецензию написать будет интереснее...
По моему ЛЗ вполне чОтко прописал что ему необходимо :)

Решил тут позасерать мОзги Картером Брауном.
И

чтобы читать и не думать (что мне сейчас оченно нужно) – как будто самое оно.
Ну взял я у тебя Пера Валё и что? С первых страниц загрузило по самое не балуйся :(

Leonid_Zol
07-11-2007, 11:16
Браун К. Гуляй, ведьма. Пер. с англ. Сост. В.П. Кирчев – Л.: Васильевский остров, 1991 г. – 464 с. (Криминальный роман, вып. 3).

«Алая плоть».
Мужик, который ваще-то зарабатывает нА_хлеб азарными играми, покерами всякими, неудачно просрал все свои бабки на рулетке. Хозяин подпольного казино и евоная тёлка за долги припахала мужика им служить – переодеться в пацана по фамилии Клюгер ( !), который только что с кичи откинулся и приехать к евоной жене на хату жить. Типа он это Клюгер, потому что похож сильно. А Клюгера тем временем задержат другие пацаны, чтобы он им типа не мешался. Всё это за ради того, чтобы выйти на корешей и подельников Клюгера и заиметь неогранённые алмазы, которые Клюгер спиздил семь лет назад, и заныкал в надёжное место, пред тем, как на кичу сесть. Но все хотят эти алмазы: и страховая контора, которая заебалась уже хозяевам за них страховку башлять, и бандюги, и менты. И начинается лютый разборняк. Убиение девки через тушение сигарет об неё -прилагается. Вот. Концовочка весёлая. Интрига есть, но мне сразу стало ясно кто там кого и почему. При этом прочитал с интересом.
Проследить связь названия с сюжетом сей восьмидесятистраничной повести для меня не представляется возможным. Вероятно, в силу общей зашоренности и отыквленности мого ннтелехта. Почему плоть и почему алая решительно непонятно. Может в оригинале какая-то игра слов? (А может и опечатка, имелось в ввиду «Малая *крайняя* плоть» - пародийные аллюзии на «Малую землю» Леонида Ильича =)))).
Убийств там мало, ебли ещё меньше, грязной чернухи, кроме как про тушение сигарет, ваще нету. Так что вполне интеллигентное чтение.

«Гуляй, ведьма!».
Самое приятное, что здесь таки упоминается Крюгер именно с буквой «Р», правда в самом начале и всего пару раз. Это был хозяин конторы, где попахивал частный детектив Бойд, до того как открыть собственное детективное агентство.
Первым клиентом агентства Бойда стала супруга престарелого актёра, которая вместе с актёрским сынулей от первого брака очень хочет засадить сабжа на дурдом, «пока смерть не разлучит их». Естественно не забесплатно, Бойду предлагают помочь в данном вопросе, на что он соглашается. Тут начинаются разборняки с театральным продюсером Флойдом Лембом, который некисло вложился в постановку «Гамлета» с этим престарелым актёром, от чего ему охота бабла срубить и чтобы с его «ГамлЕтом» всё было в поряде. Он угрожает Бойду, что евоный отмороженный корефан Херби нанесёт детективу тяжкие телесные повреджения, а то и вовсе на пику посадит. Теперь Бойду приходится только успевать поворачиваться, дабы и рыбку съесть и все остальное прочее.
В этом произведении уже побольше чернухи – ножиком резают, щщи бьют ногами, и девок сношают. При этом и юмора побольше. Браун ваще довольно таки забавно писал, весёлый был чел. Присутствует такая полунуарная атмосфера. Некоторые пассажи напоминают х/ф «Китайский квартал» Романа Поланского, что лично по мне так очень хорошо.
Интрига есть, в общем, если не начинать думать и прикидывать кто бы мог там кого того почему, вполне присутствует и даже неплохая.
Короче, весьма неплохая вещица эта «Ведьма»! ;)

«Необычный труп».
Первый, насколько я понимаю, роман из серии про озабоченного и крепко пьющего копа-приколиста лейтенанта Уиллера. Конечно, алкогольно-еблиматичного отжига а-ля Буковски мы тут не дождёмся, вероятно по причине высоких нравственных позиций, на которых стоял автор, но всё равно читать невероятно весело. Остроумный мужик был этот Браун!
По просьбе своего шерифствующего начальника Уиллер заменил его, прочитав лекцию о полицейской работе на вечерине в шибко закрытом модном учебном заведении для девок из особо богатых семей. После ментовской лекции выступал фокусник, в зале гас свет, чем и воспользовался какой-то негодяй и замочил пару девок. Активно потребляя вискач, Уиллер стал это злодейство в чаду дико расследовать. Понятное дело, каждая допрашиваемая «школьница» была мощная озабоченная блондинистая кобыла, которая на милицанера дико вешалась. :D
Интрига вполне приличная – кто ж таки замочил тёлок сразу не догадаешься.

«Нет больше блондинок на острове».
Евгений Весткот - алюминиевый (!!!) магнат, который шизанулся на духовном и физическом здоровье великого американского народа. Желая позаботиться об этом, он начал вкладываться в телепостановки, которые по его мнению должны всячески способствовать укреплению этого самого. Дабы убедиться, что на выходе телепродукт получится столь же высокодуховным, как им планировалось, он приглашает к себе на остров основных актёров, сценариста и режиссёра для недельного мозгового штурма. Понятное дело, все приезжают в гости к инвестору. Тут их и начинают слегка убивать.
Перед нами очередная вариация на тему «Десяти негритят». На маленьком острове, напрочь отрезанном от внешнего мира, кто-то мочит народ. Причём не только и не столько блондинок. Ни цвет волос, ни пол тут роли не играет. Зачем и кто мочит гостей модного буржуйского особняка становится понятно в финале. Догадаться трудно. Дело тут не в мастерской игре автора, а скорее в перенаворачивании сюжета всякими деталями и персонажами, способными на смертоубийства и палачества.
Название текста эффектное, внимание притягивает, но соотносить его с сюжетом сродни потугам притянуть муде к бороде.
Самый угарный персонаж – это режиссёр сериалов Борис Сливки. Русский, из рода великих князей, он аристократически жжот. «Не для того пронёс меня мой отец на руках через всю Сибирь, чтобы я тут на этом острове был убит» - горделиво заявляет Boris. Естественно, он активно drink Russian vodka, и всё время шарахается в чаду – на остров он захватил с собою изрядно бухла. :D (Видать, чтобы помирать было не так страшно).

«Жертва»
Очередной текст про похождения лейтенанта Уиллера. Корефан егоного шерифистого начальничка страховой агент просит разобраться в весьма деликатном вопросе. Некого бухарика и рас3,14дяя слегка насмерть сбила тачка. Водитель, ясный бананан, уехал дальше по своим делам. А этот мёртвый пацан был застрахован на палтишку грина (в смысле на $50 000), чего страховщикам егоной обрадованной вдове выплачивать было откровенно в падлу. Вот и просят разобраться Уиллера, справедливо полагая, что дело тут не вполне чистое. Ну Уиллер, не будь дурак, активно давай сношать девок, кирять виски и до кучи, на досуге, расследовать это дело. Ну и встречать разных полушизанутых товарищей по ходу действия типа запойного производителя корсетов и бабничающего взыскателя долгов.
Тут перед читателям Уиллер предстаёт во всём своём обаянии. Он, как оказалось, аудиофил и коллекционер винила (в те дремучие годы ещё не было эмпэтрей =)). По всей хате у него в стены вделаны динамики и на своей вертушке от постоянно гоняет всяких Дюков Эллингтонов и прочих Элл Фицджеральд, чему очень несказанно радуется. :p
Ну и интрига в романе вполне себе ничо так.

Leonid_Zol
07-11-2007, 11:42
http://www.relga.rsu.ru/n22/cult22_2.htm
Вот ещё статья для "великих знатоков" литературы постмодернизма. Просвещайтесь.
Статью скачал, но ещё не успел прочитать. Прочту на днях обязательно, и если она меня переубедит (в чём сомневаюсь) отпишусь.
В ответ хотел порекомендовать парочку наиболее удачных на мой взгляд (из огромного количества написанных) монографий про Набокова, но увы. В поиске их перерыл свой немаленький книжный шкаф, навёл даже там относительный порядок и освободил много места (что подняло мне настроение очень :)), но нашёл лишь одну. Очевидно, какой-то добрый человек взял почитать и не вернул. Итак, прошу любить и жаловать:
Николай Афанасьев, "Феномен Набокова", Москва, "Советский писатель", 1992 год.
Если что ещё вспомню - просигналю.

"Лолита", "Приглашение на казнь" "Ада" (Набоков), "Игра в классики", "62. Модель для сборки", "Слюни дьявола" и т.д. (Кортасар), это чистый постмодернизм.
Мне нравится сама постаноска вопроса. Как постмодернизм может быть "чистым"? А что тогда "разбодяженый" постмодернизм? Дмитрий Липскеров? :D Ваще для Кортасара и прочих борхЕсов-маркЕсов выдумали другой тошнотворный ярлык "магический реализм". :D


постмодернизму свойственны: обязательное наличие игрового начала ( строится на игре с читателем, занимает ведущую позицию в произведении, касается конструкции всего текста)Ну да. Тогда Рабле, Свифт, Бокаччо, Чосер, Агата Кристи, Перес-Реверте - постмодернисты.

активно использование интертекстуальности, пародии, театрализации.Ага! Тогда, извините, ранний Набоков гораздо постмодернистее позднего Набокова ("Ада", "Лолита") будет. У него и в "Защите Лужина" и в "Короле, даме, валете", и (особенно!) в романе "Дар" пародийных аллюзий гораздо больше.
Вот это самое красивое:


Постмодернизм - это вызов традиционной литературной форме и нравственным устоям общества. Угу, а Умберто Эко - постмодернист? Что-то не вижу у него никаких особых вызовов. Да чё там говорить, если даже Сорокин (он, кстати, постмодернист?) всячески открещивается от любого вызова чему-либо. Про нравственные устои общества, тут уж надо читать мостмодерниста Де Сада, а ещё лучше - Габриэль Витткоп. Почитай, подними себе настроение :D Ваще про все эти устои мне напоминает речи Бехолдера с одной стороны, и своего одного (полуграмотного!) знакомого. Знакомый этот в студенческие годы прочёл сборник рассказов Сорокина "Первый субботник", потом ему сказали, что это постмодернизм. Теперь он непрошибаемо уверен, что постмодернизм - это когда жрут говно.


Диалоги в произведениях постмодернистов отражают эрудицию автора, полны парадоксов, иронии, софизмов, ведутся на некой смеси испанского, английского, французского языков. Моя твоя не понимай. Всех постмодернистов? Или ты имела в виду кого-то одного? У Джойса тоже смешаны языки, и даже у Толстого (Льва Николаевича).


По мнению того же Кортасара, все его романы - это гипотетические структуры, чистые схемы, где он плетёт своеобразную словесную паутину, в которую он, "быть может, сумеет поймать муху нового, более богатого повествования".
А Пруст, к примеру, не плёл паутину? А английский синтементалист XVIII века Говард Стерн? Вот уж яки постмодернисты!


Но не имело смысла это всё писать, потому что ты всё равно не поймёшь.
Да куда уж нам :)


Что у тебя было по зарубежке?
По Истории Зарубежной Литературы у меня было "отлично". Поверишь на слово, или скан диплома выслать?

Leonid_Zol
07-11-2007, 11:48
Ибо "Всё уже украдено до нас" :p и выдумать что-то качественно новое весьма непросто. Ну если уж обобщать (что есть компромисс), то тогда самый постмодернист для меня - Франсуа Рабле ;) Ну это по той же логике, что и самый панк для меня - Джон Кейдж.

Milla
10-11-2007, 16:44
Вообще-то для начала заканчивай с этими предисловиями про глумление, экзекуцию и прочими жалкими импровизациями на тему "я здесь самый умный". Видно, что ты не особо разбираешься в постмодернизме, и не владеешь теорией, поэтому и не выходит полноценной дискуссии, а лишь какие-то странные, понятные лишь тебе наезды.
Почитай статью, как раз мой преподаватель её написал. Он всю жизнь изучал модернистов, постмодернистов и их игровую поэтику.
У тебя, как оказалось, всё же есть своя особая теория. Ну что же, спасибо что поделился. Литературоведы всего мира молча курят в туалете.:)
То что именно ты думаешь по-поводу постмодернизма - ясно. А в универе то что говорили всё-таки?:

Milla
10-11-2007, 17:24
Ваще для Кортасара и прочих борхЕсов-маркЕсов выдумали другой тошнотворный ярлык "магический реализм". :D

Ну да, круто. Как латинос- значит магический реализм. Не забывай, что Кортасар - билингв. Он такой же француз, как и латиноамериканец. (ну это так, к слову)
Магический реализм — это жанр искусства, в котором магические элементы включены в реалистическую картину мира. У Кортасара это можно найти разве что в некоторых ранних новеллах. В остальном - он постмодернист, играющий с формой и содержанием. Маркес - это бесспорно магический реализм, здесь и говорить не о чем. Творчество Борхеса мне вообще сложно отнести к какому-либо течению. У него наблюдается тяготение к различным культурологическим фантазиям, отсылки к несуществующим доументальным источникам, предельная смысловая амбивалентность. Он по сути мистификатор, при этом утончённый интеллектуал.



Ну да. Тогда Рабле, Свифт, Бокаччо, Чосер, Агата Кристи, Перес-Реверте - постмодернисты.

Ты сейчас пытаешься размыть границы между направлениями - как временные, так и литературные. На самом деле, многое переплетено и даже повторяется. Но всё же у каждого отдельного направления есть свои строгие, присущие только ему черты. Поэтому романтизм - это романтизм, реализм - это реализм, ну а постмодернизм - это постмодернизм. И если, допустим у реализма и нетрадиционного реализма есть общие черты, это ещё не значит, что это одно и то же и между ними нет различий. Рабле когда жил? В какую эпоху творил? А Агата Кристи? Вот и ответ. Да, для своего времени Рабле, со своими контрастами, карнавальным смехом был вновинку. Но Постмодернистам свойственна ирония, а не смех Рабле.



Ага! Тогда, извините, ранний Набоков гораздо постмодернистее позднего Набокова ("Ада", "Лолита") будет. У него и в "Защите Лужина" и в "Короле, даме, валете", и (особенно!) в романе "Дар" пародийных аллюзий гораздо больше.

Здесь каждый уже по-своему будет судить, где Набоков более постмодернист, а где менее. И главное, ещё недавно у тебя Набоков к постмодернистам "вообще никаким боком". Рада, что делаешь выводы. Можно будет на досуге разобрать парочку его произведений, чтобы доказать тебе, что он постмодернист.



Угу, а Умберто Эко - постмодернист? Что-то не вижу у него никаких особых вызовов.


А что ты понимаешь под вызовом? Вызов постмодернистов заключается именно в том, что они меняли устаревшие каноны в литературе, пародировали старые жанры, превращая их в новые. Это они создали метапрозу! Яркий пример - Фаулз. Глава 13 в "любовнице французского лейтенанта", когда автор говорит, что ни хрена на саом деле не понимает свою героиню, и что не знает, что писать о её мыслях и чувствах, потому что слабо представляет, что могла она там себе думать и чувствовать, эта жертва викторианской эпохи.
Или когда у автора словно происходит раздвоение личности, и его персонаж вдруг восстаёт против своего творца. "Пнин" набоковский.
Игра у постмодернистов идёт таким образом, что структуирование текста идёт с таким расчётом, чтобы была необходима расшифровка этого текста, где нужно понимать, как взаимодействуют между собой различные элементы текста. Где и у кого это ещё можно найти?
А ещё интертекст, двойное кодирование (игра со смыслами - верхним и нижним), вариативность финалов. Кто ещё заставит тебя читая роман, прыгать с 3-ей страницы на 175? А со 175 на 25? Вот почему читая постмодернистов, нужно быть хорошо знакомым с мировой литературой вообще, с текстами, начиная от Библии, чтобы понимать авторские ссылки и стояще за ними сентенции. Слышал про лабиринтизм - уподобление структуры текста лабиринту. Это также особенность постмодернитов. И в частности У. Эко, который использовал этот принцип в своих текстах, наряду с Борхесом, который вообще был помешан на лабиринтах.
Де Сад - постмодернист? Круто. А я то думала, что постмодернизм зародился где-то в середине 20-го века, как раз после модернизма:)



Знакомый этот в студенческие годы прочёл сборник рассказов Сорокина "Первый субботник", потом ему сказали, что это постмодернизм. Теперь он непрошибаемо уверен, что постмодернизм - это когда жрут говно.

Без комментариев.



Моя твоя не понимай. Всех постмодернистов? Или ты имела в виду кого-то одного? У Джойса тоже смешаны языки, и даже у Толстого (Льва Николаевича).


Эта фраза просто выдрана из контекста. Ты сам прекрасно понимаешь, что смесь языков у Толстого и, допустим, у Кортасара - это разные вещи. Толстой допустим, в "Войне и мире" вводит французский язык, чтобы передать эпоху, начертать историческое полотно, а Кортасар это делает прежде всего из игровых целей



А Пруст, к примеру, не плёл паутину? А английский синтементалист XVIII века Говард Стерн? Вот уж яки постмодернисты!


Пруст конечно плёл, плёл и плёл. Для любителей французского языка его произведения (если читать в оригинале) - это наверное рай. Он больше плёл языковую ткань, а постмодернисты плетут новую реальность, преобразуя старую. Некоторые из них считали, что форма вообще порой важнее содержания.

Bob Zombie
10-11-2007, 19:48
Я начинаю уже думать, что Библия - постмодернизм:D

Читаю с интересом, благо в этой проблеме полный профан. Милле респект за более развернутые и последовательные комментарии.

И эта. Могу я вас обоих попросить продолжать далее в том же духе, не переходя на личности (почти)? А то интересный спор превратится в закидывание друг друга словесным г. Не ссорьтесь, а?

uzername
10-11-2007, 20:41
Игра у постмодернистов идёт таким образом, что структуирование текста идёт с таким расчётом, чтобы была необходима расшифровка этого текста, где нужно понимать, как взаимодействуют между собой различные элементы текста. Где и у кого это ещё можно найти?
Ну вообще такие приёмы характерны не только для постмодернистов... Хотя ваши слова звучат так, будто они характерны только для них... Но если на моё первое утверждение вы ответите опровержением, то я буду очень удивлён, ибо под понятие "постмодерниста" попадут и модернисты типа того же Беккета, хм, и ещё много кто. Или позднего Беккета уже к постмодернизму относят? О, блин, полез в яндекс: в одних статьях Беккета относят к классикам модернизма, в других - постмодернизма. Честно говоря, читал и книгу про него, и статьи всякие, но в первый раз вижу, чтобы его постмодернистом называли.

Milla
11-11-2007, 18:07
Я начинаю уже думать, что Библия - постмодернизм:D

Ну уж нет:)
Просто постмодернисты очень часто отсылают нас к библейским текстам. При чём, чтобы понять, что они нас именно туда отсылают:), нужно для начала хорошо знать эти самые тексты, т.к. всё всегда либо завуалированно, либо предланается множество интерпритаций. Допустим, у Борхеса есть рассказ "Евангелие от Марка".
Канонических Евангелие - 4, от Марка - одна из версий.
Борхес предлагает 5-6 интерпритаций этого Евангелие, причём некоторые из вариантов изначально продуманны автором.



Не ссорьтесь, а?

А кто здесь ссорился? Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на всякую хрень:)

Milla
11-11-2007, 18:38
Ну вообще такие приёмы характерны не только для постмодернистов... Хотя ваши слова звучат так, будто они характерны только для них... Но если на моё первое утверждение вы ответите опровержением, то я буду очень удивлён, ибо под понятие "постмодерниста" попадут и модернисты типа того же Беккета, хм, и ещё много кто. Или позднего Беккета уже к постмодернизму относят? О, блин, полез в яндекс: в одних статьях Беккета относят к классикам модернизма, в других - постмодернизма. Честно говоря, читал и книгу про него, и статьи всякие, но в первый раз вижу, чтобы его постмодернистом называли.

Ну вообще-то в универе мы Беккета изучали в рамках "драматургии абсурда". Для меня разница между постмодернизмом и абсурдизмом ясна. (Даже без знания теории, когда читаешь, видишь, насколько они разнятся)
Насколько мне известно, Беккет наряду с Ионеско являются основателями французской школы театра абсурда.
Они сходились с абсурдом экзестенциалистов, но не полостью. Театр абсурда, это, в принципе, искусство, которое впитало в себя экзестенциалистские и постэкзестенциалистские филологические концепции, которые в основном рассматривают попытки человека сделать осмысленным своё бессмысленное существование в бессмысленном мире. Бессмысленном оттого, что, (как считали абсурдисты) к тому времени все моральные, религиозные и социальные структуры, построенные людьми для того, чтобы предаваться иллюзиям, рухнули.
Отличается драматургия абсурда своим крайним гротеском, максимализмом, недостоверностью, утрированием. Но главное, что всё строится на алогизме ситуации, а диалоги строятся на алогизме языка. Всё длается для того, чтобы показать, насколько бессмыслен и хаотичен наш мир.
Это читать и смешно и грустно одновременно. (Хотя вообще Ионеско ведёт именно комедийную линию абсурда, делая ставку на язык, а Беккет ведёт трагедийную - сгущённость трагического видения мира, мрачность, жестокость. При этом давит не на язык, а на абсурдность ситуации. Коммуникации между персонажами абсурдистов нарушенны полностью - они либо не слышат друг друга, либо обитают в разных областях понимания друг друга.

uzername
11-11-2007, 22:25
В таком случае дополнительный каверзный вопрос задам.:)
Ранний Сорокин и поздний - это:
1) в обоих случаях постмодернизм,
2) вообще не постмодернизм,
3) только в каком-то одном случае постмодернизм:).
И если можно, с кратким обоснованием. :)

Leonid_Zol
12-11-2007, 13:21
В таком случае дополнительный каверзный вопрос задам.:)
А можно я отвечу? :D А потом ещё один вопрос Милле задам?

Milla
12-11-2007, 19:18
Сорокин был постмодернистом даже во младенчестве. И первым его словом было слово... :)
Извини uzername, но я его не читала. И не знаю даже, что может заставить меня прочесть.
А так, владея теорией, можно, в принципе, любое произведение разобрать. Хотя я не филолог, а журналист.

Bob Zombie
12-11-2007, 21:22
Сорокин был постмодернистом даже во младенчестве. И первым его словом было слово... :)

"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово был Бог..." :D

Tetsuo
13-11-2007, 01:00
Milla, реальный респект! :respect: :allright:

Leonid_Zol
13-11-2007, 08:38
Хотел ещё спросить, кто из двух авторов постмодернист Михаил Берг, или Пьер Гийота. Но исходя из этого всё и так ясно:

Сорокин был постмодернистом даже во младенчестве.
Спроси у своих преподавателей про такие вещи как "концептуализм" - вообще, и "соц-арт", "московский концептуализм" - в частности.
Потом подумай. Потом почитай раннего Сорокина и делай выводы.
Что до поздних произведений сабжа - начиная с "Голубого сала" - это да, постмодернизм. Тексты стало сложно называть концептами , искажения и осмеяния некоторых характерных для соцреализма образов и пассажей практически не осталось. Текст приобрёл "сюжетность", форма стала подчинена содержанию, а не наоборот.
Кстати, тут на днях живого Сорокина видел на Красноярской книжной ярмарке. И живого Ерофеева (с которым немного по работе пообщался). Милейшие люди. Ничего общего с рассуждениями Tetsuo в начале этого топика про

"анальную стадию развития" :D - смайлик все видели, да? Поняли, что это шутка была, да?

Tetsuo
13-11-2007, 17:24
"анальную стадию развития"

Ну, возбуждаться тут не следует... "Анальная фаза развития" - достаточно распространенный психологический термин... У взрослых, черты, присущие этой фазе, наиболее сильно проявляются у наименее развитой прослойки - например, у "панков" с их низкопробными вкусами...

Milla
13-11-2007, 19:58
Хотел ещё спросить, кто из двух авторов постмодернист Михаил Берг, или Пьер Гийота. Но исходя из этого всё и так ясно.

Леонид, расслабься... Дыши глубже. Любому нормальному человеку понятно станет что я просто пошутила. Я же сказала, что я его не читала. Как я могу, в таком случае, делать какие-то выводы? Только не нужно закатывать глаза, и говорить, что в таком случае всё со мной ясно.
А соц-арт меня никогда не привлекал. Я от этого вообще стараюсь держаться подальше. Не впечатляет.

Когда про авторов говорят, что они "милейшие люди" это так...странно...:)

uzername
13-11-2007, 20:48
Ну, возбуждаться тут не следует... "Анальная фаза развития" - достаточно распространенный психологический термин... У взрослых, черты, присущие этой фазе, наиболее сильно проявляются у наименее развитой прослойки - например, у "панков" с их низкопробными вкусами...
Бред так называемой сивой кобылы. К анальной стадии можно отнести разве что нацистов, потому что они зациклены на метке территорий + у них почти у всех латентный гомосексуализм. Панки тут совершенно ни при делах. Чаще, наоборот, они как раз наиболее развитая прослойка с завышенными требованиями и хорошим вкусом. Или это было специально сказано, чтобы из меня эту реплику вытянуть на основе той старой дискуссии в теме "Музыка"?

Tetsuo
13-11-2007, 20:51
Я, кажется, обидел панка... Извиняюсь :)

uzername
13-11-2007, 21:06
Окей, психолог-экспериментатор, извинения приняты, так уж и быть.

beerman
15-11-2007, 12:16
«Библиотекарь» - четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х.
а чего у него еще стОит прочитать? а "Библиотекарь" весьма порадовал, хотя "мяса" на мой взгляд несколько многовато..
хотя, лучше уж расчлениловка, чем калоедство и педерастия:)

Leonid_Zol
15-11-2007, 12:31
а чего у него еще стОит прочитать? Да выбор собственно невелик. Всего-то один роман ("Pasternak") и два сборника рассказов (свежепереизданные "Ногти" и "Красная плёнка"). Всё вышло в издательстве Ad Marginem и вполне доступно. Приятного чтения! ;)

Leonid_Zol
20-11-2007, 10:41
Если «гарики», шуточные четверостишья Игоря Губермана можно, хоть и не без натяжки, назвать весёлыми и жизнерадостными, его проза мрачна, желчна, при этом остроумна, легка и человечна. Богатый, афористичный язык, яркие образы, остроумные литературные решения. На какой-то момент забываешь, что перед тобой проза, и тематически и стилистически родственная сочинениям Юрия Домбровского и Валаама Шаламова. Что автор – лагерник, ссыльный, диссидент, при этом по-ветхозаветному мудрый, старый и ядовитый в своей мудрости и старости еврей.
Роман представляет собой этакий «Архипелаг ГУЛАГ» с человеческим лицом. Без дотошной статистики, абсолютно художественными способами на четырёхстах страницах автор рисует картину весёлой жизни «страны тюрем и лагерей», которая совершенно не хочет меняться, на примере одной полностью искалеченной судьбы и другой – чуть-чуть подпорченной.
Относительно благополучный советский журналист, научный обозреватель некоторых изданий и сценарист телефильмов на аналогичную тему, Илья Аронович Рубин - типичный «еврейский расовый жид» (с) – Мицгол. :D Персонаж во многом автобиографический, Губерман вложил в его уста немало своих «гариков». Как и подобает ЕРЖ человек он очень достойный - убеждённый правдолюб, интеллигент и прочая-прочая. И друзья у него такие же, многие сидели даже по причине диссидентства ихнего сурового. И читал бы так себе по тихой Рубин самиздат и тамиздат, и так же тихо бы пил водку на кухне и ругал бы советскую власть, и продолжал бы тискать статейки в прЭссу, и веселить друзей своими неподцензурными вольнодумскими стишками, если бы не случай. Судьба свела Рубина с дочерьми расстрелянного в тридцать седьмом поэта, художника, пианиста и священника (православного, понятное дело) Николая Александровича Бруни. Брата художника Льва Бруни, и внука другого художника Бруни, как звать не помню, а проверять лень, ибо пишу сей текст не для публикации в сельской многотиражке, а чиста для пацанов с форума. Кому интересно сами гляньте, ибо художник в общем-то был не последний и его главная картина «Медный змий» ща благополучно висит в ГМИИ им. Пушкина А.С. в городе Москве. Ничо так картина, кстати. Весьма немаленькая и в раме солидной*, очень такая драматичная и эмоциональная, мимо вряд ли пройдёте, на библейскую тему, про то как все вымерли, короче. Хорошая картина, меня глубоко торкнула в своё время. Так вот, стало быть, Рубин совершенно проникся судьбой Николая Александровича Бруни и решил о нём писать книгу, не имея надежды издать её в СССР. В романе судьба Бруни переплетается с судьбой самого Рубина. Казалось бы, сквозь годы эти люди ведут диалог, чуть ли не на клеточном уровне. Из прокуренной советской кухни действие переносится в петроградское артистическое кафе начала века, потом – в концлагерь, потом – в кабинеты Лубянки. Атмосфера всех этих мест передана достаточно хорошо, чтобы не ощутить большой разницы. Какая разница где умирать, какая разница от чего задыхаться. Когда везде одна и та же «срань в ебало хуячит» (так среднестатестический зэк выражает, по Губерману, своё неудовольствие ветреной и дождливой погодой).
Бруни совершенно справделиво кажется Рубину многогранным, многоталантным человеком эпохи Возрождения, которому не посчастливилось оказаться в России эпохи её короткого «духовного возрождения» (которое тогда звали не иначе как упадком, а теперь по всякому «серебряный век», там, и прочая всякая фигня), с тем, чтобы потом быть раздавленным последствиями этого самого «возрождения». Так как информации о нём почти никакой не было, тем паче официальной, Рубин начинает встречаться с людьми, которые могли знать Бруни в лагере. Лично с Бруни были знакомы далеко не все, однако о ситуации и эпохе, в которую пришлось погибнуть объекту рубинского исследования, ему сообщили изрядно. Потом он уже просто по инерции, безотносительно своего исследования, встречается с разными лагерниками, с которыми его сводила судьба. Со знакомыми, со знакомыми знакомых. Они охотно и много рассказывают – так что тюремных историй, трагичных, не очень, и совсем беспросветных, в романе предостаточно. Увлёкшись написанием книги, встречами и поездками, Рубин совсем страх потерял и забыл о самой элементарной конспирации.
Впрочем, Рубин наверняка так и не догадался, что «контора» интересовалась им совершенно по другому вопросу, и интерес к нему был скорее «семейно-бытовой», нежели «общественно-политический». Тем более неизвестно ему было, что тихо сочуствующие ему люди посиживают, нет не в тюрьмах, а в месте, где труднее всего можно было ожидать их встретить – на Лубянке. «Тема кровавой гэбни», в этом плане, обыграна Губерманом, я считаю, блестяще.
В общем, «Штрихи к портрету» - достойный роман, достоверный, и не очень-то пафосный – при случае советую ознакомиться.

__________________________________
*Примерно таких размеров должна бы в идеале быть программная картина тов. Швейка, всемирно популярного зомби и члена Союза Художников, друга и протеже Зураба Константиновича Церетели, из х/ф «The Beyond» прогрессивного итальянского кинематографиста Лючио Фульчи.
:D

Leonid_Zol
21-11-2007, 10:13
Давеча вышла, в Москве уже продаётся. До Красноярска добежит вряд ли :(
http://www.inostranka.ru/book/433/big.jpg
Так что до конца декабря буду тихо обламываться :)

Leonid_Zol
24-11-2007, 11:52
К анальной стадии можно отнести разве что нацистов, потому что они зациклены на метке территорий + у них почти у всех латентный гомосексуализм.
Оцени: http://yarowrath.livejournal.com/377126.html?page=1&view=16768550#comments
http://yarowrath.livejournal.com/373993.html

Bloodsucking Freak
24-11-2007, 13:55
А что это за Яроврат такой? ;)

beerman
03-12-2007, 11:29
..уф..осилил-таки этот талмуд на 700-стр..как и в "Американском психопате" гибрид длиннющего списка лейблов и расчлениловки..правда последняя начинается только ближе к концу..в общем, не впечатлило, психопат понравился на порядок больше..

Biata
03-12-2007, 12:00
..уф..осилил-таки этот талмуд на 700-стр..как и в "Американском психопате" гибрид длиннющего списка лейблов и расчлениловки..правда последняя начинается только ближе к концу..в общем, не впечатлило, психопат понравился на порядок больше..

Мне не нравится ни "Психопат", ни "Гламорама"... Но из двух зол она всё же меньшее =)

beerman
03-12-2007, 12:04
Мне не нравится ни "Психопат", ни "Гламорама"... Но из двух зол она всё же меньшее =)
ну если сравнивать по объему- то даже чуть большее, я б сказал:)

Leonid_Zol
04-12-2007, 11:00
Мне не нравится ни "Психопат", ни "Гламорама"
А мне и то и другое по нраву! Ваще Эллис - великий писатель, на мой взгляд, я его очень котирую. Даже "Наблюдатели" его понравились.

Leonid_Zol
17-12-2007, 12:49
Игорь Ефимов – писатель из второй волны русской эмиграции (уехал в США в 1978 году). После ухода из легендарного издательства «Ардис», где он работал, основал собственное издательство «Эрмитаж». В России до недавнего времени его имя было знакомо, главным образом, «журнальной» аудитории, людям, серьёзно ценящим литературу, как вид искусства и читающим всякие толстые журналы (многие - по советской ещё привычке). Ефимов – постоянный автор журнала «Звезда», стал известен относительно широкой публике после издания своей переписки с Сергеем Донатовичем Довлатовым в издательстве «Захаров». Есть мнение, что всю эту переписку сочинил сам Ефимов, или же – подверг реальные письма Довлатова капитальной «литературной обработке». Вдова Довлатова, Елена намеривалась подать на Ефимова и издателя Захарова в суд за публикацию писем, на которую она, владеющая копирайтом на тексты мужа, разрешения не давала.
Я этой переписки не читал, мне оба автора как-то мало интересны, но делая сёрч по Ефимову наткнулся на гневную рецензию Виктора Топорова под названием «НЕКРОФИЛИЯ, ПЕРЕХОДЯЩАЯ В НЕКРОФАГИЮ» в «Независимой Газете» от 06.04.2001 г.
Страшные вещи там пишет Топоров:
Моральные принципы подлинных авторов этой книги лучше всего характеризует такой сюжет (на с. 427-428): "...прошу Вас не давать это письмо посторонним людям, хотя мне самому и случалось показывать кому-то чьи-то письма, рисующие моего корреспондента в смешном или невыгодном свете. Вас же я прошу этого не делать. Во всяком случае, мне для того, чтобы писать совершенно открыто, нужно ощущение, что никто посторонний этого не прочтет", - пишет Довлатов Ефимову. Ефимов (на пару с Захаровым) публикует этот пассаж, снабдив его бесстыдным подстрочным примечанием: "Эта просьба была выполнена (И.Е.)
Откровенно говоря, единственные письма, которые, по моему мнению, стоит читать вообще всем, дабы ума набраться – это «Письма к сыну» лорда Честерфилда. Вот уж где действительно кладезь полезных советов, которые останутся актуальными всегда.
Короче, после того, как Ефимов на костях покойного Двлатова чего-то там куда-то где-то у народа проснулся интерес к его персоне. Питерское издательство «Азбука-Классика» в модной серии «Библиотека Styllorium» выпустило некоторое собрание Ефимовских сочинений в модных таких, приятных на ощупь, томиках. Один из них давеча попал в мои кащеевы грабки.

Leonid_Zol
17-12-2007, 12:51
Ефимов И. Суд да дело: Лолита и Холден двадцать лет спустя: Роман. СПб.: Азбука-классика, 2001. – 416 с.

«Патологически бездарным», как определил вышеобозначенный Топоров всё творчество Ефимова, я бы этот роман не назвал. На сочинение «унылого и завистливого графомана» текст тоже не очень-то тянет. Что я «унылых и завистливых» не читал? Впрочем, с прочими произведениями сабжа я не знаком (пока и не горю желанием), может там всё и плачевно.
По сюжету романа прямых отсылок к набоковской «Лолите» нет, но подзаголовок и характер одной из главных героинь романа Долли (Долорес), некоторые детали её биографии красноречиво говорят о допущении автора, что Лолита роды своего первенца таки пережила. Дитя протянуло, конечно, недолго, но родить же дело не хитрое! Будэ сало – будут дiты. А Гумберт, очевидно, так и помер от закупорки сердечной аорты (если мне память не изменяет – уточнять лень) в своей тесной камере.
И вот живёт ента самая Долли с любимым мужем и с двумя дитями – сын от первого брака, импульсивный, творческий озабоченный с подругой негритянкой-официанткой постарше его. И дщерь малолетняя, от брака второго. Супружник её трудится во вполне себе солидной компании, производящей кровати нового поколения. А любовник ея мистер Кипер– режиссёр рекламных роликов для этой самой компании. Собственно, режиссёр этот - главный герой романа и есть.
Долли не очень устраивает такая жизнь. Ей хочется любить многих мужчин совершенно легально и в любое время суток. И она начинает серьёзно проникаться идеями полигамного брака, склоняя к этому супруга, который в свою очередь просит по мере сил посодействовать и нашего героя, не догадываясь, естественно, что у них с Долли давно уже всё в ажуре.
А режиссёру, конечно, это всё только мешает жить, ибо он уже вовлечён в судебные процессы, где каждые полчаса меняется обвиняемый. Один дедок вылетел из окна, катапультированный тута новомодной кроватью «Ковёр Алладина», которую летающей над городом, воспел в своём рекламном ролике Кипер. Теперь всем интересно, как это он такой расклад предвосхитил. А не был ли он в преступном сговоре с алчущей бабла вдовой разбившегося дедка? – вопрошает общественность. Тут ещё и подлый шантажист объявился. И бывшая жена со своим личностным геморроем. И знакомство и очаровательной израильтянкой назрело, весьма, скажу я вам, небезынтересное. Короче, встрял наш мистер Кипер. Как ему удастся всё разрулить и предстоит узнать читателю.
Конечно, никакого «кафкианского судебного кошмара», который нам обещает аннотация на обложке, нет и в помине. Есть сатира на неповоротливую и безразличную судебную машину и её жрецов – судей, адвокатов. Причём, здесь осмеян явно не только американский суд. В романе Ефимова показано, как перед умелым дирижером сводится к абсурду сама идея судопроизводства, даже «самого гуманного и справедливого». Что ж, идея сама по себе никак не нова. Ефимов без очевидных нелепостей описывает быт в абстрактном городе Америки семидесятых годов (Лолита двадцать лет спустя). В романе есть немало поучительных и со вкусом рассказанных историй. Тест выстроен со вкусом, эрудированный читатель найдёт в нём немало отсылок к ранее прочитанному и просмотренному. Казалось бы Ефимов играет с самой идеей постмодернистской игры – не просто заимствует и обыгрывает, но напрямую указывает на заимствования. Роман начинается со списка произведений, которые в той, или иной форме цитируются Ефимовым и на которые в явном, или скрытом виде ссылаются в тексте. Сама по себе идея «списка использованной литературы» кажется очень забавной и честной, что ли. Хорошей идеей было бы написать совершенно вымышленный, художественный текст по образу и подобию реферата, курсового проекта, дипломного сочинения. С оформленной по всем правилам библиографией, со ссылками на источники с указанием выходных данных и номера страницы.
Короче, читать можно. И даже с некоторым интересом.

beerman
18-12-2007, 12:21
этого автора мне расхвалили как лучшего современного русскоязычного писателя..насчет лучшего не знаю, но стиль письма мне понравился, эдакий постмодернизм на базе классический русской литературы и без всякого сорокинского экстрима..но вот общее настроение книги мне как-то не по душе пришлось, особенно в контексте усугубляющегося пиздеца вокруг- автор написал этот роман, уехав на пмж в щвейцарию, и често говоря после прочтения хочется тоже свалить куда-нибудь подальше..

Leonid_Zol
18-12-2007, 13:44
честно говоря после прочтения хочется тоже
Лёша, приумножая знания, мы приумножаем скорбь, ага. Так что всё нормально, ага. "Читай, сцуко и мучайся" - говорю я себе в таких случаях. По той же самой по причине мне сейчас дико не хочется читать последнюю повесть Валентина Григорьевича Распутина "Дочь Ивана, мать Ивана", которую я в прошлом месяце закупил. А ведь надо! Но отложу на потом - после Нового Года уже прочту. А пока Картером Брауном поперебьюсь :)

Leonid_Zol
21-12-2007, 09:55
КЛИМОВ ГРИГОРИЙ ПЕТРОВИЧ
(Калмыков Игорь Борисович)
1918-2007
http://www.ljplus.ru/img4/d/_/d_tretyakov/klimov.jpg

10 декабря в Нью-Йорке на 90-ом году жизни скончался известный русский писатель, автор книг «Князь мира сего», «Протоколы красных мудрецов», «Красная каббала» и др.
Климов жил одиноко, до конца дней сохранял ясность ума, ежедневно читал большую корреспонденцию. По иронии судьбы тело одинокого писателя обнаружил почтальон. Служащий, заметив, что вчерашняя почта осталась нетронутой, поднялся в квартиру, которую Климов никогда не закрывал на ключ. Григорий Петрович умер прямо за рабочим столом, обхватив голову руками.
В настоящее время покойный до сих пор не захоронен, так как не исполненны необходимые формальности по его завещанию.

Я опечален.

Здесь прочёл: http://community.livejournal.com/apocalypse_cult/477715.html
Интервью, которое взял у Климова Ярослав Могутин: http://mitin.com/people/mogutin/klimov.shtml

beerman
25-12-2007, 15:15
данная книжка мне понравилась на порядок меньше, чем "библиотекарь"..неплохо, но..
..и не совсем я понял почему ацким сатаном выбран именно Пастернак:confused:

Tetsuo
25-12-2007, 16:00
..и не совсем я понял почему ацким сатаном выбран именно Пастернак:confused:

Может случайно...:)

beerman
25-12-2007, 16:26
Может случайно...:)
ну это было бы слишком просто:)

Bloodsucking Freak
08-01-2008, 18:17
Разбирая домашнюю библиотеку с удивление обнаружил книгу Raymond Chandler'a - Farewell, My Lovely в paperback'e.
Очень дано хотел почитать что-нибудь из жанра noir и hard-boiled и тут такая радость, да еще в оригинале!

Мне очень понравилось. Хотя сама книга к концу сдает и блекнет, но вот как опыт знакомства с Chandler'ом - очень даже классно!
Отрывистое, смачное, in your face повествование и шикарные острые диалоги пропитанные цинизмом и черным юмором. Читаешь и кайфуешь, смакуя каждое слово.
Точно не знаю, но похоже старина Уильям Берроуз очень некисло вдохновлялся либо самим Чандлером, либо подобной литературой, так как я неоднократно ловил себя на мысли, что это мог бы написать Берроуз.

Короче, рекомендую ознакомиться с автором и желательно на языке оригинала!

beerman
09-01-2008, 18:09
к прочтению данной вещицы я подходил довольно настороженно- во-первых, последнее время пребывал в стойком убеждении, что Ирвин Уэлш уже не в лучшей писательской форме, а во-вторых, аннотация как-то не внушала оптимизма..но надо же что-то в транспорте читать:)..и тем приятнее, что я ошибся- книга очень даже понравилась..конечно, сюжет довольно бредовый, но отдельные моменты, да и вообще стиль пришлись по душе..может конечно дело еще и в том, что прочтение совпало с затяжным и тяжелым новогодним запоем и состояние героев было до боли в голове (а к числу к 5-му и до дрожи в руках) знакомо и родственно..да и пилось-то как раз в основном виски:D..в общем, судя по Уэлшу, шотландцы- это почти теже русские:)

з.ы. нафик-нафик такие праздники, на следующей год надо обязательно сваливать на них в более теплые страны:)

beerman
16-01-2008, 11:12
с прискорбием должен констатировать факт, что Гибсон, похоже исписался..вообще тенденция чем дальше- тем хуже у него прослеживается на всем творческом пути- трилогия "Киберпространство" лучше трилогии моста, которая, в свою очередь лучше "Распознавания образов"..а вот его новый роман вообще слаб и по форме и по содержанию..с содержанием тут совсем грустно, ибо это совсем уже не фантастика, а техно-триллер, который на поверку вообще оказывается мыльным пузырем..и самое грустное, что фирменный стиль Гибсона, за который я его собственно и люблю (и который вытянул, для меня, "Распознавание.."), здесь тоже не на высоте..так, бледная тень былого..
з.ы. а вообще-то Гибсон- мой любимый писатель-фантаст:mad:

Leonid_Zol
18-01-2008, 12:35
http://community.livejournal.com/apocalypse_cult/508926.html
:D

beerman
22-01-2008, 13:51
в принципе- понравилось, хотя книга простенькая..но, к сожалению, совсем не киберпанк (пост-киберпанк и т.п.), а эко-триллер (хоть и с панковским уклоном:))..сразу видно, что вещица из ранних- если бы не имя на обложке, сам бы авторство Стивенсона ни за что не определил- совесем другой стиль (хотя, тут дело может быть отчасти и в переводе)..

Leonid_Zol
29-01-2008, 08:03
Михаил Евграфивич Салтыков-Щедрин. «Господа Головлёвы».
Ох недобрый мужчина он был, Михаил Евграфович, ох недобрый! При этом совершенно справедливый. До того справедливый, что прям экстремист, сцуко. :D Но «бояться автору нечего – он умер лет сто назад» (с) – Александр Аркадьевич Галич.
Хотелось бы мне, грешному, дожить до того счастливого дня, когда сочинения этого великого писателя хоть на немного потеряют в нашей стране свою актуальность! Потрясающая книга! Вообще Салтыков-Щедрин, пожалуй, мой самый любимый русский писатель XIX века. Ну и Герцен ещё, Александр Иванович. Надо бы побольше их читать и перечитывать, так нет же – читаю всякую хуйню. Типа той, о которой ниже. :)

Дин Кунц. «Дом грома».
Красивая женщина и, по совместительству, талантливый физик чудом выживает в автокатастрофе. Придя в себя в больнице после долгой комы, она начинает набираться сил, но не тут-то было! Вместе с ней в больнице (в качестве пациентов и санитаров) оказываются четыре подонка, много лет назад жестоко убивших её жениха. При том, что доподлинно известно, что двое из них погибли. А подонки на то и подонки, чтобы тут же начать изводить несчастную своими гнусными обещаниями её снасильничать, убить, и вместе с ней вечно «дико адски гореть в аду, например» (с) – Сергей Паук.
Роман, который начался, как перенесённая в другие декорации новелла Стивена Кинга «Иногда они возвращаются» в финалу превратилась вообще уже фиг знает во что. Не, я конечно понимаю, что американский жанровый писатель для 1982 года своих соотечественниц «физичек-ядерщиц» наверное таки перепугал, но теперь такое читать просто смешно. Финал настолько дурной, что даже говорить о нём не хочу – вдруг кто возьмётся читать, а я всё заспойлю. Ведь определённый кайф в чтении подобной идиотии имеется, хотя я и был несколько разочарован. И прав был друг мой Дарио, когда назвал Кунца он «грёбаным моралистом, который типа всех уже достал».
Не смотря на то, что у сабжа вроде бы есть пара вменяемых текстов, на сегодняшний день я скажу, что сочинения Дина Кунца я читал два раза. Первый и последний.

Джеймс-Хэдли Чейз.
А вот Чейз порадовал. До этого я не был знаком с его творчеством, знал только, что это крепкий, добротный «крутой» детективщик, который в отличие от не очень любимых им Сименона и Кристи, совершенно не заморачивался на всякие психологизьмы и социальный анализ, а фигачил «экшон». Ну да, «экшон» есть. Читается легко и быстро. При случае ещё разгружу мосх им.
«Перстень Борджа» - пилот вертолета, бандит-медвежатник, белый африканский охотник с другом-негром, и ослепительная красавица – «специалист по деликатным вопросам» едут в ЮАР, чтобы похитить отравленный перстень из подпольного музея. Музей находится в строго охраняемым отмороженным племенем злобных зулусов владении дико богатого инвалида в Драконовых Горах. Чейз удачно обыгрывает архетип «проклятой» драгоценности, которая убивает почти всех, кто так, или иначе. Мне вспоминался Киплинг с его «Книгой джунглей».
«Сделай одолжение, сдохни!». Свежеоткинувшийся аферист окучивает увесистого и до полного распада личности бухающего хряка, на предмет отжать у него наследство. В этом ему помогает супруга хряка, которая тоже дико алчная и мужа своего крайне презирает. С моралью произведеньице. Там в конце всем будет архиневажно, ибо нефиг!

Агата Кристи. «Зло под Солнцем» + рассказы.
Ну тут и комментировать нечего, ибо всё очевидно прекрасно (а у леди Агаты по другому и не бывает!). И экранизация этого романа хороша, с Питером Устиновым, которая. С Дэвидом Суше не смотрел, к сожалению.

Leonid_Zol
30-01-2008, 11:54
Браун К. Страсти гневных амазонок. Перевод с англ. Сост. В.П. Кирчев – Н. «ЭЯ», 1991 г. – 512 с. (Криминальный роман, вып. 5).

Страсти гневных амазонок.
Молодой адвокат Рендал Робертс, работающий в фирме своего бати, нанят на работу общиной воинствующих феминисток. Один разобиженный муж всячески угражает ихней главной, и желает вернуть свою блудную супругу. Ну и тут в особняке, где и базируется сия бабья тусень начинают слегка убивать.
Робертс – типичный герой Брауна, большой ценитель бухла и бапп. Ну и сами феминистки, понятное дело, тоже большие охотницы до мужиков, в данном случае персонально до него, по причине их полного отсутствия в общине. В конце даже появился Дэнни Бойд, приехавший в Калифорнию как раз по части преступлений в среде гневных амазонок и всех загрузил. А адвокат пошёл драть сразу двух тёлок – бывших в начале романа типа «гневными».

Дом Колдовства.
На этот раз Дэнни нашего Бойда наняла хозяйка парфюмерной фабрики расследовать похищение дико секретной рецептуры новых духов бывшем сотрудником и любовником, а ныне страшным и непримиримым конкурентом. Совсем все оказываются совсем козлы и ваще. В финале романа Бойд традиционно трахает тёлку.

Завтра убийство!
Главная героиня романа – крутая тёлка - частный детектив Мавис Зейдлитц (ясное дело, что она «блондинка, хорошо сложена и с головы до пят просто само олицетворение жизни!»). После того, как её бывший партнёр (по бизнесу, что ваще-то не характерно для Брауна :)) Джонни Рио расторг контракт и укатил в Детройт, сидит дивчина без особых дел. Но тут к ней приходит некий антиквар, который говорит, что типа по телешоу сегодня должны сообщить нечто для него архиважное, и просит там на всякий случай поприсутствовать. Ну по телевизору показывали всяких ясновидящих гадалок, одна из которых и сказала, что, дескать, антиквар, проживающий там-то и там-то будет во столько-то часов убиен. Потом охрана антиквара всех участников (кроме предсказавшей неприятный замес, ибо она сбежала) ангажировала к нему на хату. Они сидели и ждали этого самого в компании антиквара, его криминальных корешей и супруги с прекрасным русским именем Бабло. И вроде всё уже было хорошо, как в то самое время в доме вырубили свет, а когда врубили – антиквар уже был того.
Самый угар романа – посещение забегаловки, где собираются «битники» (так в тексте!) и ведут себя крайне развязно и неприлично. Курят, бухают, выражаются. Расписано сие довольно ржачно, особенно для человека, имеющего некоторое представление о битниках (настоящих).
К финалу все показали своё страааашное истинное лицо, порок был наказан, а счастливая Мавис пошла давать хорошему чуваку. Всё.

Клоун.
Очень несказанно великолепное произведение, невероятно развивающее интеллектуально и духовно.
Поспорили, короче, русский, немец и китаец… Тьфу ты, я не про то. Короче Лейтенант Уиллер расследует убийство какого-то шлемазла, в клоунском прикиде. Много народу там полегло в процессе, шериф на незадачливого лейтенанта очень ругался. Уиллер от этого получает большую порцию душевных терзаний, а в конце дико порет тёлку.

Таинственное исчезновение.
Из пятого тома это произведение, думается, самое угарное.
Один неприятный медиамагнат нанимает Дэнни Бойда, чтобы тот накопал информацию для журнала об известной некогда актрисе, загадочно исчезнувшей несколько лет назад. Друзья актрисы, и даже её бывший жених, упорно отказываются ему помогать в поисках и совершенно не интересуются её судьбой. А тут и местные братки на Бойда наехали, порекомендовав ему не сувать ни нос, ни чего ещё, в туда.
К финалу и без того не самые приятные персонажи совсем уж скурвились, но Бойд их технично и остроумно победил и поехал к себе на флэт трахаццо с бывшей секретуткой того самого неприятного медиамагната.

Leonid_Zol
12-02-2008, 14:19
Бумажную версию ещё в 2002 году дал почитать маме (!!!) и она её утеряла :( Сейчас перечитываю с экрана, но всё равно очень смеюсь и радуюсь. Гениальные и лёгкие опусы замечательной писательницы.
И Живой Журнал она тоже изящно и интересно ведёт:

Не удержалась вчера и купила себе новую сумку. Перед этим прикинула приглянувшееся пальто на весну. Пока примеряла, в павильон – а это было у Троицкого – зашла какая-то старушка с палочкой, очень милая и трогательная, и стала восторгаться, как на мне это пальто сидит, как оно замечательно скроено, рассказала мне по ходу про свою дочку в Риге, которая чем-то на меня похожа, а сама она в молодости работала портнихой в ателье. Меня же она приняла за преподавательницу, правда, к счастью, не в школе, а ВУЗе… И тут вдруг до меня дошло, что эта милая старушка, скорее всего, здесь подрабатывает, поскольку пенсии-то ей вряд ли хватает.

Черт! В этом мире уже давно не осталось людей – кругом одни профессионалы.
http://marussia.livejournal.com/114718.html#cutid1

Шон Мертвецов
15-02-2008, 21:24
Перечитал платоновский "Котлован". Гениальная вещь! Вот откуда ноги у Масодова растут.

Начал читать модного Сергея Минаева "Media Sapiens", охуел на 10-й странице и забросил чтение. Имхо, бездарно.

Leonid_Zol
16-02-2008, 11:17
http://www.youtube.com/watch?v=3H8-q-J4LzA&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=_rIT4dFYh7o&eurl=http://lj-toys.com/?journalid=10688145&moduleid=3&auth_token=sessionless:1203138000:embedcontent:10688145%

Шон Мертвецов
16-02-2008, 14:10
Елизаров - все-таки чертовски талантливый человек. Мой любимый современный писатель. И поет замечательно. На БГ (еще один мой старинный и бесспорный фаворит) немного похоже :)

beerman
23-02-2008, 02:01
по наводке одного товарища решил ознакомиться с творчеством Липскерова и начал с романа, который по заверениям этого самого советчика, на голову выше остальных..нда..уж даже и не знаю, стОит-ли при таком раскладе читать что-то еще..нет, всё вроде неплохо, читается легко и местами довольно забавно и даже увлекательно, но смысловой нагрузки ну полный зиро..
з.ы. сорри за ночную неграмотность, но заголовок как-то не исправляется- "стаккато":)

beerman
11-03-2008, 15:27
наконец-то отойдя от "Призраков" (от 600стр. паланика в концентрированном виде у меня был явный передоз) решился-таки ознакомится с его новым романом..поначалу вроде было неплохо, но чем дальше, тем больше этот роман меня разочаровывал..по окончании чтения скажу, что это самая слабая вешь Паланика, из прочитанных мной..

Leonid_Zol
14-03-2008, 07:53
Вот тут по идее должно быть интервью с Елизаровым, но у меня ссылко не фурычит: http://www.apn-nn.ru/538292.html

Шон Мертвецов
14-03-2008, 09:11
Вот тут по идее должно быть интервью с Елизаровым, но у меня ссылко не фурычит: http://www.apn-nn.ru/538292.html

Ни хуя, Лень, не фурычит :(

Как раз только сегодня приятель предложил сделать сайт поклонников творчества Елизарова. На мне будет концепция и контент. Вернусь домой, подумаю над этим предложением.

Leonid_Zol
14-03-2008, 10:36
Как раз только сегодня приятель предложил сделать сайт поклонников творчества Елизарова. На мне будет концепция и контент. Вернусь домой, подумаю над этим предложением.
Ну, в добрый час, чего там :)

Шон Мертвецов
14-03-2008, 11:45
Угу, и у меня сцылко ожила. Ну что я могу сказать? Готов подписаться под каждым словом Елизарова. Интересное интервью!

Leonid_Zol
25-03-2008, 14:06
Недавно издали небольшим тиражом «Мартиролог» Андрея Тарковского чтение крайне интересное судя по отрывкам: http://2006.novayagazeta.ru/nomer/2006/02n/n02n-s33.shtml
Фолиант недавно появился в легендарном столичном магазине "Фаланстер", стоит он больше 1,5 тысяч рублёв (полтора косаря - издательская цена) :shock: Причины, побудившие хозяев тиража продавать издание по такой (мягко выражаясь) завышенной цене, в "Фаланстере" комментировать не стали: http://falanster.livejournal.com/112737.html

Шон Мертвецов
25-03-2008, 20:04
Из "Мартиролога":
На спиритическом сеансе у одного из друзей Тарковского дух Б.Л. Пастернака на вопрос: «Сколько я еще сниму фильмов?» ответил: «Четыре». — «Всего четыре?» — «Зато хороших», — ответил Борис Леонидович. В то время Тарковский работал над «Солярисом».

Черная птица Пастер-Нак вновь кружится над нами. И кто поднимется на бой с нелюдями? А то, что Тарковский - нелюдь, как и Пастер-Нак я почему-то и не сомневался. :)

beerman
26-03-2008, 13:57
сборник интервью с Томом Уэйтсом за его более чем 30-ти летнюю карьеру..как в любом подобном издании, наряду с довольно интересными статьями попадаются такие, что понимаешь- не только у нас есть тупые музыкальные журналисты:D

beerman
03-04-2008, 13:11
небольшой роман, по которому впоследствии Терри Гильям снял свой шедвр..фильм на меня оказал более депрессивное воздействие, чем книга, хотя может исключительно из-за порядка ознакомления..главный плюс романа- очень, как мне кажется точная, передача внутреннего мира главной героини (хотя кто знает, что на самом деле в душе у маленькой девочки растущей в семье наркоманов)..
..за счет визуальной составляющей фильм я считаю сильнее..но в целом- неплохо..

beerman
16-04-2008, 15:41
неплохо, но в очередной раз убедился, что рассказы у Бука на голову выше романов..

з.ы. данная книга вышла в пошло-серебристом (а может гламурном:confused:) оформлении и я долго не решался её приобрести..но необходимость обзавестись каким-л. чтивом и Немцов в к качестве переводчика побороли эстетические предрассудки:D

Leonid_Zol
16-04-2008, 17:00
Немцов в к качестве переводчикаОчень котирую! :allright: Он хорошо переводил Буковски. В отличии от Когана, переводов которого издано на порядок больше :mad:

Leonid_Zol
22-04-2008, 14:06
Один из любимых моих писателей. Сейчас как раз перечитываю издранное. Вчера читал советские предисловия и понял, что об нём как о человеке почти ничего не написано. Даже не знал когда и от чего он оказался снаружи всех измерений.
Полез за инфою в русскоязычную Википедию. И даже там вычитал немало любопытных фактов биографии.

Например:
Абэ был первым японским писателем, который стал сочинять свои произведения, набирая их в текстовом процессоре (начиная с 1984 года). Абэ пользовался программами фирмы NEC «NWP-10N» и «Бунго» (яп. 文豪).

Музыкальные пристрастия Абэ были разносторонними. Являясь большим поклонником группы «Pink Floyd», из академической музыки он больше всего ценил музыку Белы Бартока. Кроме того, Абэ приобрёл синтезатор, задолго до того, как он получил массовое распространение в Японии (на тот момент, кроме Абэ, синтезатор можно было найти лишь в «Студии электронной музыки» NHK и у композитора Исао Томита, а если исключить тех, кто использовал синтезатор в профессиональных целях, то Абэ был единственным в стране обладателем этого инструмента). Синтезатор использовался Абэ следующим образом: передаваемые по NHK программы с интервью он записывал и самостоятельно обрабатывал для создания звуковых эффектов, служивших аккомпанементом в театральных постановках «Студии Абэ Кобо».

Абэ также известен своим интересом к фотографии, который выходил далеко за рамки простого увлечения и граничил с манией. Фотография, раскрывая себя через темы слежки и подглядывания, повсеместна и в художественных работах Абэ. Фотоработы Абэ использованы в оформлении изданного «Синтёся» полного собрания сочинений Абэ: их можно увидеть на обратной стороне каждого из томов собрания. Абэ-фотограф отдавал предпочтение фотоаппаратам «Contax», а в числе излюбленных объектов фотосъёмки были мусорные свалки.

Абэ принадлежит патент на простую и удобную цепь противоскольжения («Chainiziee»), которую можно надевать на шины автомобиля без использования домкрата. Изобретение было продемонстрировано им на 10-й международной выставке изобретателей, где Абэ был награжден серебряной медалью.

Кроме того узнал, что у него была пьеса под названием «Слонёнок умер». Слонёнка, конечно, жалко, однако уже часа полтора как у меня попеременно в башне вертится песня Аександра Лаэртского "Слонок" и "весёлая детская песенка" "Зелёный слоник в наш оркестр пришёл/Зелёный слоник нам трубу принёс/Когда ребята уходили/Зелёный слоник на трубе играл/Играл про то, как плохо в клетке жить/Как плохо есть проклятую еду...".
Блин, чОрт бы подрал мою зашоренность восприятия :D

beerman
22-04-2008, 14:28
Очень котирую! :allright: Он хорошо переводил Буковски. В отличии от Когана, переводов которого издано на порядок больше :mad:
тока щас заметил заголовок сообщения:)
http://www.moscowbooks.ru/gifts/view.asp?id=642
а вообще, как я понимаю, Немцов идет переводчиком у ЭКСМО, а Коган- у "Азбуки"

Leonid_Zol
23-04-2008, 07:24
а Коган- у "Азбуки"
Эх, если б только у "Азбуки"... :p

beerman
23-04-2008, 14:35
Эх, если б только у "Азбуки"... :p
а мне Буковски на русском попадался только в "Азбуке", ЭКСМО и ж-лах ИЛ ("Мукулатура") и ИК ("Голливуд")..какой перевод был в журналах не помню уже, ибо читал давно

Leonid_Zol
24-04-2008, 14:09
В интересной статье Роджера Грифинна "Восстание против современного мира: смесь литературной и исторической фантазий итальянских новых правых" (Literture and History 11, 101 (1985)), рассказывается что у молодых итальянских правых конца 70-х было две "иконы стиля" - Толкиен и Эвола. Смесь толкинистов и нацболов - забавное, но, вообщем-то, вполне представимое куриосити.

10 сентября в литературном приложении к ведущей итальянской газете "La Stampa" была поубкликована подборка отзывов и рецензий на недавно вышедшую биографию Толкиена. Среди них была статья "Почему он стал культовой фигурой для нас" президента Толкиениского общества Италии Джанфранко Турриса. Турисс, кроме этой важной должности, уделял время и другим делам - он был одним из ведущих издателей фантастической литературы, а также энергичный пропагандист правого толка.
Другой правый вождь, Марко Тарчи, в свое программе "За пределами правого и левого" писал:
"У нас был пример того, что значит принадлежать к однородной группе сплоченных соратников, без лидерства - этот пример нам дал Толкиен, этот пример нам дала его сага".

http://ioann-pupkin.livejournal.com/106642.html#cutid1

Leonid_Zol
25-04-2008, 10:52
Не знаю куда лучше запостить, наверное сюда. Из личной переписки, хм.
Друг пишет:

Да вот... почти что исторический анекдот. Беру намедни том Платонова 81-ого года с рассказами и "Котлованом" и читаю: "библиотека "Мужество" издается по решению коллегии Госкомиздата РСФСР для строителей Байкало-Амурской магистрали и тружеников ударных Сибири и Дальнего Востока". - Йабъ смиялсо если бы не плакалъ...
Кто сабж читал - поймёт.

beerman
25-04-2008, 14:33
весьма увлекательное чтиво:) давно не получал удовольствия от чтения просто захватывающей истории написанной неплохим языком..безо всякой там (псевдо)интеллектуальной претензии:D.. эдакие "пираты карибского моря" с элементами "фонтана" и вуду:) зачот:allright:

Blacky
25-04-2008, 15:02
Это тот Пауэрс, который "Ужин во дворце извращений"? Тогда заинтересовал, надо прочесть. "Ужин" мну понравился.

beerman
25-04-2008, 15:08
Это тот Пауэрс, который "Ужин во дворце извращений"? Тогда заинтересовал, надо прочесть. "Ужин" мну понравился.
ага, тот..а вот как раз подумал, что "ужин.." надо прочитать:)

beerman
05-05-2008, 13:15
довольно смешная книга о мире рекламы, да и вообще шоубизнеса..в меру зло, в меру остроумно..правда финал, как и обычно, довольно слабенький..в общем, повеселило:)

beerman
27-05-2008, 12:09
роман о детстве и юности автора..не гениально, но очень неплохо

beerman
05-06-2008, 14:40
решил ознакомиться с данным автором, а т.к. на футбольных фанатов мне параллельно, взялся не за "фабрику футбола", а за рассматриваемаю книгу..в общем читается довольно увлекательно, имеет явный социальный месседж, но как-то всё тут до ужаса простенько..и главный герой инфантильный какой-то..в общем, прочитал не без удовольствия, но не сказать, чтоб впечатлился..

Leonid_Zol
05-06-2008, 15:26
Джон Кинг - очень хороший, да.

beerman
05-06-2008, 15:45
Джон Кинг - очень хороший, да.
ну вот по одному прочитанному роману не могу сказать, что прямо уж очень хороший, просто ничего так..Ирвин Уэлш лучше будет:)..в общем, надо будет еще что-нибудь прочитать, для более объективной оценки

beerman
16-06-2008, 16:20
"Записки старого козла"
первый сборник рассказов, составленый из публикаций Буковски в газете "открытй город" (данное издание позднее представлено в рассказе "рождение и смерть одной подпольной газетенки" под названием "открытая пизда":D)..очень достойно:allright:

"Фактотум"
роман о молодых годах автора, когда публиковать еще не публиковали, на чтения не звали, а бухать и ебаться хотелось, вот и приходилось периодически браться за низкооплаиваемую работу:) неплохо:)

+по свежим следам посмотрел фильм "фактотум" с Мэтом Диланом в главной роли ..вроде и не плохо, но не зацепило совершенно.."не верю", Дилан как-то слишком прилично выглядят на мой взгляд..имхо лучше всего подобная роль удалась Микки Рурку в "пьяни"..

beerman
26-06-2008, 11:43
Генри Миллер некогда был одним из моиз любимых авторов, но уже сто лет ничего у него читал..а тут вот взялся..ну это просто невозможно- на протяжении всё книги он только и делает, что растекается мыслями, некоторые их которых конечно верные, но совершенно не оригинальные..надо будет перечитать "тропик козерога"- если тоже будет раздражать, значит на Миллере для себя можно ставить крест..

Leonid_Zol
26-06-2008, 12:18
Вчера, сам не понимая причину, ощутил острое желание прочитать этот роман Владимира Орлова. Эту книгу мой друг купил мне ко дню рождения ещё восемь лет назад - в школе. К стыду - не прочитал до сих пор.
С напрягом выудил её из шкафа. Полистал.
Сижу и думаю теперь - читать ли мне её - т.н. "магический реализм" я терпеть не могу (сабж относят к), от "Мастера и Маргариты" кретина Булгакова меня всю жизнь крепко тошнило (сабж сравнивают с).
При том - "еврейский расовый" альт "мне по нраву", ага :) Грампластинка с сочинениями Альфреда Шнитке для альта (в исполнении, понятное дело, Башмета Юрия Абрамыча) стала неслабым толчком к возлюблянию мной новой академической музыки.

Читал кто-нить сабж? Чо скажете?

ЗЫ: Альтист Данилов там - это типа аццкий сотона и дэмон, прикинь! :)

beerman, Миллера очень уважаю, но всегда предпочитал ему Селина.

beerman
26-06-2008, 12:32
beerman, Миллера очень уважаю, но всегда предпочитал ему Селина.

а я вот уже даже и не знаю теперь насчет Миллера:confused:.. похоже это всё тлетворное влияние Бука- нефик размазывать (псевдо)филосовские и околокльтурологичесие размышление, досточтно оставить еблю и бухло:allright:
а Селина всё как-то только планирую почитать- давным-давно начинал "Путешествие на край ночи"- как-то не пошло..

Leonid_Zol
15-07-2008, 11:51
Перечитал вчера на сон грядущий одноактный монолог "Контрабас" Патрика Зюскинда. Хорошая всё-таки весч.

Шон Мертвецов
15-07-2008, 17:47
ну вот по одному прочитанному роману не могу сказать, что прямо уж очень хороший, просто ничего так..Ирвин Уэлш лучше будет:)..в общем, надо будет еще что-нибудь прочитать, для более объективной оценки

Сравнили жопу с пальцем. Трэшевика Джона Кинга и классика современной шотландской литературы Ирвина Уэлша :D


Перечитал вчера на сон грядущий одноактный монолог "Контрабас" Патрика Зюскинда. Хорошая всё-таки весч.

Не могу не согласиться. :)

beerman
15-07-2008, 18:19
Сравнили жопу с пальцем. Трэшевика Джона Кинга и классика современной шотландской литературы Ирвина Уэлша :D


:confused: честно говоря по прочитанному роману (как и по экранизации "фабрики футбола") никакого трэша я Джона Кинга не увидел..

Leonid_Zol
16-07-2008, 10:26
Трэшевика Джона Кинга и классика
В каком месте он трэшевик? Кинг работает в жанре серьёзного британского реализма, жёсткого и беспощадного :D Скорее тогда Уэлш такой.

Шон Мертвецов
16-07-2008, 13:31
В каком месте он трэшевик?

А в каком месте это литература? Так и "Коров" Стоккоу можно серьезным реализмом, вернее гипернатурализмом, назвать. :)

Не буду скрывать, что часто я бываю категоричным, поэтому сформулирую свою мысль иначе: мне категорически нравится Уэлш и категорически не нравится Кинг. Последнего я и вовсе не отношу к литераторам.

Все это всего лишь мое скромное мнение, не претендующее на литературоведческую оценку. :D Так что, не обижайтесь, друзья, если оскорбил чьи-то литературные вкусы. Не со злобы! :D

Leonid_Zol
16-07-2008, 13:45
А в каком месте это литература?
Паш, ты Кинга со Стюартом Хоумом сейчас не путаешь? Кинг вполне себе высокохудожественный мужчино, "Фабрика Футбола" - очень сильный роман. "Белое отребье" тоже.

beerman
16-07-2008, 13:48
А в каком месте это литература? Так и "Коров" Стоккоу можно серьезным реализмом, вернее гипернатурализмом, назвать. :)

Не буду скрывать, что часто я бываю категоричным, поэтому сформулирую свою мысль иначе: мне категорически нравится Уэлш и категорически не нравится Кинг. Последнего я и вовсе не отношу к литераторам.

Все это всего лишь мое скромное мнение, не претендующее на литературоведческую оценку. :D Так что, не обижайтесь, друзья, если оскорбил чьи-то литературные вкусы. Не со злобы! :D

да тут дело не во вкусе, трэш- это тоже неплохо, например "Отстос" Стюарта Хоума или Тони Уайт..да и товарищ Елизаров тот еще трэшер:)
но вот где трэш у Кинга?.. не, ну я его читал всего один роман (и один смотрел, хотя это в принципе не в счет), чтоб всерьез спорить, но можно аргументы в студию- типа вот этот роман (или фрагмент оного) натуральный трэш..мне вот кажется, что например у Уэлша трэша и правда поболе будет, например расчление злобного фармакологического магната в "Экстази" или в "эйсид Хаузе" где падонок в ребенка переселился:)

Шон Мертвецов
22-07-2008, 11:32
Друзья, приношу свои искренние извинения за невнимательность. Мои нападки предназначались Уайту, а не Кингу. Беру все свои слова обратно, ибо Кинга я вовсе не читал. :embarass:


да и товарищ Елизаров тот еще трэшер:)

Елизаров - это писатель с большой буквы, имхо.


мне вот кажется, что например у Уэлша трэша и правда поболе будет, например расчление злобного фармакологического магната в "Экстази" или в "эйсид Хаузе" где падонок в ребенка переселился:)

Уэлш для меня тоже крупный писатель, но, правда, не с такой большой буквы, как Елизаров, имхо. :D

Leonid_Zol
18-08-2008, 10:55
Под углублением в земле таятся порченные смолы.
И в древнерусском пьяном зле - топорщат лапки богомолы.
Я в самой чаще - не вздохнуть, чтоб гриб червем не подоить.
Осенняя, больная жуть мне скажет череп проломить.

http://test-machine.com/samoed.html

Блин, прочитал в субботу вечером натурально запоем. Очень-очень хорошая весчь!
Автор - Сева Фабричный (он же "Берсерк На Фабрике" - с форума "Крипозоидов") - 27-летний алкаш, в высшем мессианском смысле панк, богоизбранный люмпен, мизантроп, планетарный некрофил и т.п. В юности он переехал с родителями в Канаду, где не захотел продолжать обучение, а устроился работать грузчиком. Из-за хронической несовместимости с человечеством, а так же по причине некислой любови к питию на одном месте работы он подолгу не задерживался и за десять лет поменял не один склад, разгрузил не одну сотню фур, спресовал не один десяток кубов одежды (когда работал сортировщиком в Армии Спасения), встретил множество людей. с некоторыми из которых работал в паре, выпил с ними и "сольно" не одну тонну бухла.
Обо всём этом есть в повести - главным образом автор пишет о себе и о людях - а люди в Канаде, судя по его напарникам, не менее "весёлые", чем у нас.
У автора замечательный русский язык, пластичный, он его чувствует очень хорошо.
Удивительно, учитывая биографию Берсерка - в Канаде с 16 лет с соотечественниками там практически не общается, в языковой среде не варится.
Человек пишет без натуги, без излишних понтов, весьма, как мне кажется искренне, при том очень интересно и "жизненно". Немало интересных наблюдений. Особенно тронули наблюдения о том, что классика (литературная и музыкальная) облагораживает и отлично выводит из запоя -

Когда шалить нет уже сил и тело отторгает даже самые робкие потуги на веселье - необходимо быстрой найти, что-то классическое, доброе и безвредное. У самого сейчас так и возникла перед глазами большая энциклопедия животных Брэма, которую я как-то судорожно схватил и стал читать, когда в один из моих пьяных, запутавшихся и виноватых подростковых вечеров. Сколько людей на этом свете слушают Баха, читают Диккенса и вышивают крючком только потому, что эти занятия ставят сложную преграду чтобы водка, игла и звериное поведение не смогло снова проникнуть в "хочу"...
Один мой приятель, соседствовавший в университетской общаге с ОЧЕНЬ запредельно адски бухающим филологом - переводчиком с кучи языков (тот йунаша допивался до самообоссывания и попыток смертоубийства), рассказывал мне, как однажды обоссавшийся и отпизженый сосед приполз домой и сказал, что, дескать, больше он пить не будет, а будет дома сидеть и Бунина читать (что он и сделал, правда хватило его ненадолго).

Жанр "самоедской исповеди самому себе", я ваще-то не очень люблю - мне кажется в литературе ХХ века его исчерпали (и изнахратили :)) полностью, но тут уж всё до того свежо и неожиданно талантливо, что я могу порекомендовать чтение этой повести самому широкому кругу неравнодушного к литературе населения :) Чарльз Буковски, (ранний) Лимонов, Довлатов - в меньшей степени - если это ваш ряд, то читайте не задумываясь!
Повесть была бы уж совсем блестящей, если бы больше размышлений об окружающем мире передавалось бы через бытописание. Мне не хватало здесь, собственно, Канады - бытовых примет этой страны, характера местного обывателя - на фоне этого маргинальность и отрешённость прочих персонажей заиграла бы и заискрилась, запела бы и заплясала :) Но и без этого вещь написана очень хорошо. Издал бы кто-нибудь... Вполне, думаю, не разорился бы, а то и заработал при соответствующем подходе.

Шон Мертвецов
26-08-2008, 19:43
Владимир Сорокин «Сахарный Кремль»

Новый роман Владимира Георгиевича является прямым продолжением «Дня опричника», написанным двумя годами ранее.
Россия, 2028 год. Государь перекрасил стены Кремля в белый цвет, завершается строительство Великой Русской Стены, которая должна полностью отгородить Россию от внешнего мира, китайцы захватили Дальний Восток и Западную Сибирь, в стране закончились нефть и газ, наступило время печного отопления, опричники изводят неугодную Государю столбовую и земскую сволочь, Государыня по ночам оборачивается лисицей и отдается кобелям на кремлевской псарне, сын Государев болен содомским грехом, сибирским крестьянам вводят шприцами в голову мозговую глину, после чего они пишут Государю уложение, что каждому крестьянину надо приделать стальной уд, чтобы все могли землю пахать беспрепятственно, лилипут-скоморох бухает с роботом Егорром, «андеграундная» оппозиция совершает массовые психоделические сеансы, на которых превращается в волков и пожирает в Кремле семью Государя, детям на Рождество дарят на Красной площади сахарный Кремль.
Роман разбит на 16 глав, каждая из которых является, по сути, отдельным рассказом. Единой сюжетной линии нет, но в каждом рассказе непременно фигурирует сахарный Кремль.
Скажу без обиняков, Сорокин полностью исписался. «Сахарный Кремль» - это компиляция из его старых работ. И ничего нового. Этакий сокращенный и упрощенный донельзя вариант былых шедевров некогда мощного концептуалиста.
Вот глава «Очередь», написанная в той же манере, что и знаменитый одноименный роман Владимира Георгиевича. Вот глава «Калики», написанная, как пьеса, а глава «Кино» соответственно как киносценарий. Вот глава «На заводе», отсылающая к производственному роману «Тридцатая любовь Марины». Психоделический трип в главе «Underground» заставляет вспомнить «путешествие» опричников после «принятия» китайских золотых рыбок в «Дне опричника». Ну, а в истории с крестьянами, просящих Государя приделать им стальной уд, угадываются землеёбы из «Голубого сала».
Одним словом, «Сахарный кремль» - это некий сорокинский the best. Чтение небезынтересное, но в целом пустое, так как все это было, знаем, читали.
Единственное, чем могу заинтересовать, так это то, что в «Сахарном Кремле» можно узнать, что случилось дальше с Комягой, главным героем «Дня опричника». Но это будет только в последней главе «Опала». И напоследок небольшой отрывок, который мне очень понравился, ибо на дух не выношу кремлевского хуесоса Михаила Леонтьева с его блядским «Однако».
Из главы «Кабак»:
Вот распахивается дверь, входит злобно-приземистый, небритый, красноглазый затируха площадной Левонтий. Хрипит:
- Однако, здравствуйте!
- Однако, пшел на хуй! – в ответ доносится.
Скрипит зубами Левонтий, сверкает глазками красными, разворачивается, уходит. Не всех, ох, не всех привечают в «Счастливой Московии»!
ЗЫ Видимо, сейчас кроме как от Миши Елизарова отличных самобытных романов в России ожидать не от кого. Кстати, в одном месте «Сахарного Кремля» Сорокин забавно подтрунивает над Елизаровым. А зря. Надо признать, что «Библиотекарь» бьет наповал и кладет на лопатки и трилогию о льде, и «День опричника», и «Сахарный Кремль» вместе взятые.

Serega_M
26-08-2008, 23:06
Что за Елизаров такой, расскажи вкратце? ;)

beerman
27-08-2008, 00:34
Владимир Сорокин «Сахарный Кремль»
Видимо, сейчас кроме как от Миши Елизарова отличных самобытных романов в России ожидать не от кого. Кстати, в одном месте «Сахарного Кремля» Сорокин забавно подтрунивает над Елизаровым. А зря. Надо признать, что «Библиотекарь» бьет наповал и кладет на лопатки и трилогию о льде, и «День опричника», и «Сахарный Кремль» вместе взятые.
ты же только в понедельник собрался купить и уже прочитал? метеор:) я тоже думал не прикупить-ли, но после твоего отзыва пожалуй воздержусь- потом прочитаю:)
кстати, у Елизарова вроде какой-то новый сборник рассказов должен был летом выйти..

Шон Мертвецов
27-08-2008, 20:37
Что за Елизаров такой, расскажи вкратце? ;)

Михаил Елизаров - почти наш ровесник, года на 3-4 старше. Родом из Харькова, закончил тамошний филфак. Стал известным благодаря своему первому сборнику рассказов "Ногти", который выпустило культовое издательство Ad Marginem в 1999 (или 2000, точно не помню) году. Сам по себе этот сборник не бог весть что, если честно, во многом подражание Сорокину, сиречь концептуализм, постмодернизм :) Но в сборнике есть супермощная повесть "Ногти" про детский дом и невъебенно охуительный рассказ "Район назывался Панфиловкой" про "жопу труда". :) Обе вещи я до сих пор без слез перечитывать не могу. Затем Елизаров выпустил роман "Pasternak" про героев, отважно сражающихся и трагично погибающих в неравном бою с нелюдями, возглавляемыми самым бездарным и косноязычным поэтом всех времен и народов Пастернаком. :) Следующий сборник рассказов "Красная пленка" содержит чудовищно страшную вещь "Госпиталь" про армию, сиречь дедовщину. И наконец второй роман Елизарова "Библиотекарь" рассказывает про мистические семь книг советского писателя Громова, который писал про трудовые будни и подвиги советских граждан и не подозревал, какой мегасилой наполнены его романы. По стилю Елизаров близок к Сорокину и Мамлееву, но, имхо, на данный момент сильнее их обоих. Лично для меня этот самый интересный и любимый современный писатель. После нескольких лет проживания в Германии Елизаров вернулся в Россию и сейчас живет в Москве. В общем, рекомендую :D


ты же только в понедельник собрался купить и уже прочитал? метеор:) я тоже думал не прикупить-ли, но после твоего отзыва пожалуй воздержусь- потом прочитаю:)
кстати, у Елизарова вроде какой-то новый сборник рассказов должен был летом выйти..

В понедельник купил, в понедельник и прочитал. :) Покупать не советую, могу дать почитать. :D

Serega_M
27-08-2008, 20:39
Хе, в Германии, говоришь, жил? Это не Масодов случаем? ;)

Шон Мертвецов
27-08-2008, 20:43
Хе, в Германии, говоришь, жил? Это не Масодов случаем? ;)

Точно не Масодов :) Масодов - это фантом, там литературные корни из гениального Платонова растут. А Елизаров сейчас абсолютно самобытен и ни на кого не похож, хотя начинал как ученик Сорокина. :D

Biata
28-08-2008, 10:54
В понедельник купил, в понедельник и прочитал. :) Покупать не советую, могу дать почитать. :D

Потом я на очереди! Тоже хочу почитать, но покупать не хочу =)

Bloodsucking Freak
28-08-2008, 17:50
Прочел Rant Поланика.

Стоит отдать должное писателю - он умеет интриговать, удивлять и создавать "urban legends". По мере книги нарастало охуевание...а под конец, когда казалось, что дальше некуда, я охуел окончательно. Total mindfuck, как говорится.

Явно видно, что Чак над нами стебется по страшному :) Зато весело.

beerman
28-08-2008, 18:37
Прочел Rant Поланика.

Стоит отдать должное писателю - он умеет интриговать, удивлять и создавать "urban legends". По мере книги нарастало охуевание...а под конец, когда казалось, что дальше некуда, я охуел окончательно. Total mindfuck, как говорится.

Явно видно, что Чак над нами стебется по страшному :) Зато весело.

а мне вообще не понравилось (вроде я уже писал об этом)..имхо его худшая вещь

Bloodsucking Freak
28-08-2008, 18:40
ну я всего 3 книги его читал Fight Club, Lullaby и Rant.
мне сравнивать немного с чем есть;
менее всего пноравилась Колыбель.

А что у него лучшее (кроме FC разумеется)?

beerman
28-08-2008, 18:49
ну я всего 3 книги его читал Fight Club, Lullaby и Rant.
мне сравнивать немного с чем есть;
менее всего пноравилась Колыбель.

А что у него лучшее (кроме FC разумеется)?

мне еще весьма понравилось "Удушье"
кстати по нему фильм сняли
http://www.imdb.com/title/tt1024715/
и "Уцелевший"

а "колыбельная" да, довольно слабая вещица

Шон Мертвецов
29-08-2008, 16:14
Потом я на очереди! Тоже хочу почитать, но покупать не хочу =)

Могу дать почитать "Сахарный Кремль" на следующей неделе, если найдешь время встретиться. С тебя Бегбедер тогда :)

Blacky
29-08-2008, 17:56
Имхо, лучшее у него - "Призраки". С первой же новеллы волосы дыбом встали. А уж история про копов и куклу - добила контрольным в голову

beerman
29-08-2008, 18:15
Имхо, лучшее у него - "Призраки". С первой же новеллы волосы дыбом встали. А уж история про копов и куклу - добила контрольным в голову
в "призраках" слишком много концентрированого Паланика, страниц 500 наверное, а по мне он хорошь в более умеренной дозировке:)

Шон Мертвецов
31-08-2008, 14:02
Раньше нравился, сейчас раздражает. По большому счету все его романы одинаковые, и написаны одинаково. Детская злоба обиженного на весь свет пидораса. Имхо, разумеется.

beerman
01-09-2008, 18:20
По большому счету все его романы одинаковые, и написаны одинаково. Детская злоба обиженного на весь свет пидораса. Имхо, разумеется.

хм..по-моему такую оценку можно дать и творчеству Лимонова:)

Leonid_Zol
02-09-2008, 09:11
хм..по-моему такую оценку можно дать и творчеству Лимонова:)
...А также творчеству Селина, Миллера (Генри, не Артура, разумеется :)), Жене, Лидии Ланч и т.д. и т.п. Что не есть правильно. Сам не шибко торчу с Паланика, но так упрощать мне кажется низззя :p

beerman
02-09-2008, 11:21
...А также творчеству Селина, Миллера (Генри, не Артура, разумеется :)), Жене, Лидии Ланч и т.д. и т.п. Что не есть правильно. Сам не шибко торчу с Паланика, но так упрощать мне кажется низззя :p
не, в большей степени всежё к Лимонову:) кроме "Дневника неудачника", "Эдички" и какого-нибудь сборника рассказов у него в принципе ничего можно не читать, т.к. это всё и есть нытье подростка, которого никто не любит, никто не понимает, и вообще он один такой пиздатый "а все кругом враги и такие мудаки"..и когда человек пишет вот такой самоповтор на протяжении 20лет (т.е. до начала игры в политику)- это как-то утомляет..
з.ы. а когда-то я его считал лучшим русскоязычным писателем:D

Leonid_Zol
02-09-2008, 11:33
Ваще, если подходить дико предвзято, то "Дневник неудачника" и "Эдичка" - как раз самое что ни на есть

нытье подростка, которого никто не любит, никто не понимает, и вообще он один такой пиздатый "а все кругом враги и такие мудаки"
но это вполне ложится на художественную задачу этих сочинений. Кроме этого были ведь и блестящие рассказы, и "харьковская" трилогия, и "Палач", и "Убийство часового", и блистательная публицистика и мемуары "Книга Мёртвых" и "Книга Воды".
Конечно, можно сказать, что в "Подростке Савенко" есть некоторое это самое "меня никто не любит - пойду в море утоплюсь - а каму какое дело куда брызги полетят", но это опять таки жанровое - книга о взрослении, о становлении личности, о тинеджере, в конце концов, обязана быть такой.
Прочитай, кстати,"САМОЕД" Всеволода Фабричного - очень интересно твоё мнение.

beerman
02-09-2008, 11:46
Ваще, если подходить дико предвзято, то "Дневник неудачника" и "Эдичка" - как раз самое что ни на есть

но это вполне ложится на художественную задачу этих сочинений. Кроме этого были ведь и блестящие рассказы, и "харьковская" трилогия, и "Палач", и "Убийство часового", и блистательная публицистика и мемуары "Книга Мёртвых" и "Книга Воды".
Конечно, можно сказать, что в "Подростке Савенко" есть некоторое это самое "меня никто не любит - пойду в море утоплюсь - а каму какое дело куда брызги полетят", но это опять таки жанровое - книга о взрослении, о становлении личности, о тинеджере, в конце концов, обязана быть такой.
Прочитай, кстати,"САМОЕД" Всеволода Фабричного - очень интересно твоё мнение.

насчет "Самоеда" сложнее, ибо очень я не люблю читать с экрана..

а насчет Лимонова- после какого-то момента он стал мне не интересен, последнее у него ("По тюрьмам" и еще вроде что-то выходило уже) даже покупать не стал..

Bloodsucking Freak
10-09-2008, 22:05
Народ, я знаю вы здесь сплошь филологи-книголюбы ;) посоветуйте, какой-нибудь рассказ/книгу, скажем так "ситуационную", то бишь все происходит на ограниченном числе локаций и чтобы был какой-то конфликт/детективный сюжет или че-то типа того.

P.S. Агату Кристи и проч. подобное - нахуй ;)

Leonid_Zol
12-09-2008, 11:27
Между тем

этот самый интересный и любимый современный писатель
новую книжку забацал.
На блоге издательства опубликовали один из рассказов, вошедших в неё: http://ad-marg.livejournal.com/70186.html

Как раз вчера (не спалось чо-то) взялся в ночи перечитывать "Библиотекаря". Блестяще, йопт! :allright: За год текст не стал хуже :)

Шон Мертвецов
12-09-2008, 11:32
Народ, я знаю вы здесь сплошь филологи-книголюбы ;) посоветуйте, какой-нибудь рассказ/книгу, скажем так "ситуационную", то бишь все происходит на ограниченном числе локаций и чтобы был какой-то конфликт/детективный сюжет или че-то типа того.

P.S. Агату Кристи и проч. подобное - нахуй ;)

Ну, попробуй "Червя" Фаулза :D

beerman
12-09-2008, 12:17
Ну, попробуй "Червя" Фаулза :D
а оно интересно?..а то я вот тут буквальне недавно прочитал хваленного-перехваленного "Волхва"..ну ничего, но не то, чтоб прям супер..а "колликцеонера" и "женщину французского лейтенанта" и вовсе не осилил (правда это давно уже было)

Ним
12-09-2008, 12:55
а оно интересно?..а то я вот тут буквальне недавно прочитал хваленного-перехваленного "Волхва"..ну ничего, но не то, чтоб прям супер..а "колликцеонера" и "женщину французского лейтенанта" и вовсе не осилил (правда это давно уже было)

Ну это исторический роман, по сути дела. Если совсем не интересуешься историей, наверное, не пойдет. А если ты не осилил "Коллекционера", то "Червь", по-моему, тебя просто убьет :)

Hattori Hanzo
13-09-2008, 20:45
Прочитал, что написал некой SkiPit на одном известном торрэнт ресурсе в темах:

Кровь для Дракулы / Dracula cerca sangue di vergine... e morì di sete!!!/ Andy Warhol's Dracula (Профессиональный перевод)
и
Плоть для Франкенштейна / Flesh for Frankenstein (Профессиональный перевод)

Доп. информация: Рецу Меренкова Сергея рекомендую не читать, он тогда с глумом "Фабрики" был не на ты (под давлением общественности вроде изменил свои взгляды) и выразил свое субъективное фи.

Serega_M, что Ты, действительно, "изменил свои взгляды под давлением общественности"? :) :deal:

Serega_M
14-09-2008, 03:29
Нет, я изменил свои взгляды под давлением возраста, опыта и "насмотренности" :) Некая "общественность" тут абсолютно ни при чем :) Надо вообще эти рецензии убрать нахуй, чем я щас, кстати, и займусь :)

Bloodsucking Freak
14-09-2008, 12:05
На The Frighteners (1996) тоже убрать не забудь :)