PDA

Посмотреть полную версию : Есть ли английские субтитры у Near Dark R1?



Serj
19-02-2006, 16:56
Сабж. Есть ли здесь обладатели Анкор Бэйевского издания? Есть ли у этого издания английские субтитры?

Serega_M
19-02-2006, 17:04
Пора бы уже выучить, что Анкор Бэй принципиально не снабжает свои релизы субтитрами (про это было развернуто расписано в интервью с Лустигом, когда еще он занимался у них изданием), если фильм на английском языке. Соответственно, на этом их издании тоже нет субтитров (я посмотрел ;))... А нахуя они тебе?

Serj
19-02-2006, 17:08
В пизду в таком случае "Анкор Бэй":( Они, видимо, считают, что их продукция продается только в англоязычных странах и все на лету схватывают аглицкую речь (в тч шутки и тп обороты). А субтитры мне нужны потому, что я хочу смотреть фильм, напрягаясь на перевод по минимому. Конечно, английский я знаю бм неплохо, но скорость речи и дикция у всех актеров разная:)

Сейчас, на пробу, заказал Beat в R1 через ПЛ... Но там точно есть субтитры.

Serega_M
20-02-2006, 00:40
Не знаю, у меня проблем не возникает с пониманием речи, если только актеры не говорят с ужасным акцентом (южным, к примеру), поэтому заебательское издание от Анкор Бэй красуется на полочке ;)

Serj
20-02-2006, 01:19
Ну, если "Оборотень" и "Битники" нормально в оригинале пойдут, прикуплю. "Тьма" в ПЛ стоит разумные деньги (690р, плюс у меня скидка в 6%). А однодисковая версия - вообще 250р.

Serega_M
20-02-2006, 04:09
А однодисковая версия - вообще 250р.

Вопрос только в том, нахуя эта однодисковая версия нужна... ;)

Dani
20-02-2006, 10:55
А чего за фильм-то хоть этот Ниар Дарк?

Serj
20-02-2006, 12:35
Вопрос только в том, нахуя эта однодисковая версия нужна... ;)

Не нужна.. Но и коллекционная стоит в ПЛ нормальные деньги:-)

Serj
20-02-2006, 12:36
А чего за фильм-то хоть этот Ниар Дарк?

А прочитай рецензию на этом сайте... Она очень точная, а фильм - действительно прекрасный. Едва ли не лучший, что было снято про вампиров (имхо, ибо всякую гото-пидорскую эстетику я не люблю в целом... Только "Дракулу" Копполы могу с ходу признать шедевром:)).

Bloodsucking Freak
20-02-2006, 13:52
Кстати, уебищная практика не снабжать субами релизы. Особенно бесит, когда фильм итальянский. Я итальянское кино всегда смотрю в оригинале с субами, потому что уж очень красивый язык. А английский даб не очень люблю.

Serega_M
20-02-2006, 14:14
Фрик - ну вот тут уже гнать не надо - обычно всегда если оригинальный язык фильма НЕ английский - даже не смотря на присутствие даба - всегда есть субтитры. Я тоже, разумеется, все смотрю на языке оригинала - поэтому если фильм итальянский - субы обязательны - и они всегда есть ;)